Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Revised Standard NRS
1 Children, obey your parents in the Lord: for this is just.
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise:
2 "Honor your father and mother"—this is the first commandment with a promise:
3 That it may be well with thee, and thou mayest be long lived upon earth.
3 "so that it may be well with you and you may live long on the earth."
4 And you, fathers, provoke not your children to anger: but bring them up in the discipline and correction of the Lord.
4 And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
5 Servants, be obedient to them that are your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in singleness of heart, as you obey Christ;
6 Not serving to the eye, as it were pleasing men: but, as the servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6 not only while being watched, and in order to please them, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
7 With a good will serving, as to the Lord, and not to men.
7 Render service with enthusiasm, as to the Lord and not to men and women,
8 Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond or free.
8 knowing that whatever good we do, we will receive the same again from the Lord, whether we are slaves or free.
9 And you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings: knowing that the Lord both of them and you is in heaven. And there is no respect of persons with him.
9 And, masters, do the same to them. Stop threatening them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and with him there is no partiality.
10 Finally, brethren, be strengthened in the Lord and in the might of his power.
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power.
11 Put you on the armour of God, that you may be able to stand against the deceits of the devil.
11 Put on the whole armor of God, so that you may be able to stand against the wiles of the devil.
12 For our wrestling is not against flesh and blood; but against principalities and powers, against the rulers of the world of this darkness, against the spirits of wickedness in the high places.
12 For our struggle is not against enemies of blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers of this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.
13 Therefore, take unto you the armour of God, that you may be able to resist in the evil day and to stand in all things perfect.
13 Therefore take up the whole armor of God, so that you may be able to withstand on that evil day, and having done everything, to stand firm.
14 Stand therefore, having your loins girt about with truth and having on the breastplate of justice:
14 Stand therefore, and fasten the belt of truth around your waist, and put on the breastplate of righteousness.
15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace.
15 As shoes for your feet put on whatever will make you ready to proclaim the gospel of peace.
16 In all things taking the shield of faith, wherewith you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
16 With all of these, take the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one.
17 And take unto you the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the word of God).
17 Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
18 By all prayer and supplication praying at all times in the spirit: and in the same watching with all instance and supplication for all the saints:
18 Pray in the Spirit at all times in every prayer and supplication. To that end keep alert and always persevere in supplication for all the saints.
19 And for me, that speech may be given me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel,
19 Pray also for me, so that when I speak, a message may be given to me to make known with boldness the mystery of the gospel,
20 For which I am an ambassador in a chain: so that therein I may be bold to speak according as I ought.
20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.
21 But that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, my dearest brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things:
21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus will tell you everything. He is a dear brother and a faithful minister in the Lord.
22 Whom I have sent to you for this same purpose: that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts.
22 I am sending him to you for this very purpose, to let you know how we are, and to encourage your hearts.
23 Peace be to the brethren and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Peace be to the whole community, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.
24 Grace be with all who have an undying love for our Lord Jesus Christ.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.