Parallel Bible results for "esdra 2"

Esdra 2

GDB

NIV

1 OR questi sono gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d’infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele fu questo:
2 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 I figliuoli di Paros furono due mila censettantadue;
3 the descendants of Parosh, 2,172
4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
4 of Shephatiah, 372
5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
5 of Arah, 775
6 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocento-dodici;
6 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812
7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
7 of Elam, 1,254
8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
8 of Zattu, 945
9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
9 of Zaccai, 760
10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
10 of Bani, 642
11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
11 of Bebai, 623
12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
12 of Azgad, 1,222
13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
13 of Adonikam, 666
14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
14 of Bigvai, 2,056
15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
15 of Adin, 454
16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
16 of Ater (through Hezekiah), 98
17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
17 of Bezai, 323
18 i figliuoli di Iora centododici;
18 of Jorah, 112
19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
19 of Hashum, 223
20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
20 of Gibbar, 95
21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
21 the men of Bethlehem, 123
22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
22 of Netophah, 56
23 gli uomini di Anatot cenventotto;
23 of Anathoth, 128
24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
24 of Azmaveth, 42
25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
25 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
26 of Ramah and Geba, 621
27 gli uomini di Micmas cenventidue;
27 of Micmash, 122
28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
28 of Bethel and Ai, 223
29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
29 of Nebo, 52
30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
30 of Magbish, 156
31 i figliuoli d’un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
31 of the other Elam, 1,254
32 i figliuoli di Harim trecenventi;
32 of Harim, 320
33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventicinque;
33 of Lod, Hadid and Ono, 725
34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
34 of Jericho, 345
35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
35 of Senaah, 3,630
36 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
36 The priests:
37 i figliuoli d’Immer mille cinquantadue;
37 of Immer, 1,052
38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
38 of Pashhur, 1,247
39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
39 of Harim, 1,017
40 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
40 The Levites:
41 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
41 The musicians:
42 De’ figliuoli de’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
42 The gatekeepers of the temple:
43 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
43 The temple servants:
44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
44 Keros, Siaha, Padon,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
49 Uzza, Paseah, Besai,
50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
53 Barkos, Sisera, Temah,
54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
54 Neziah and Hatipha
55 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
55 The descendants of the servants of Solomon:
56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
57 Shephatiah, Hattil,
58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone furono trecennovantadue.
58 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
59 Or costoro vennero di Telmela, e di Telharsa, cioè: Cherub, Addan, ed Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se erano d’Israele;
59 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicencinquantadue.
60 The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 E de’ figliuoli de’ sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
62 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
63 The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
64 The whole company numbered 42,360,
65 oltre a’ lor servi e serve, in numero di settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugento cantori e cantatrici.
65 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66 I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
66 They had 736 horses, 245 mules,
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
67 435 camels and 6,720 donkeys.
68 Ed alcuni d’infra i capi delle famiglie paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che è in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 E diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d’oro, e cinquemila mine d’argento, e cento robe da sacerdoti.
69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 E i sacerdoti e i Leviti, e que’ del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio abitò nelle sue città.
70 The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.