Parallel Bible results for "esther 8"

Esther 8

TMBA

NIV

1 On that day did King Ahasuerus give the house of Haman, the Jews' enemy, unto Esther the queen. And Mordecai came before the king, for Esther had told what he was unto her.
1 That same day King Xerxes gave Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai came into the presence of the king, for Esther had told how he was related to her.
2 And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
2 The king took off his signet ring, which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Haman’s estate.
3 And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet and besought him with tears to put away the wickedness of Haman the Agagite and his plot that he had devised against the Jews.
3 Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews.
4 Then the king held out the golden scepter toward Esther. So Esther arose and stood before the king,
4 Then the king extended the gold scepter to Esther and she arose and stood before him.
5 and said, "If it please the king and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.
5 “If it pleases the king,” she said, “and if he regards me with favor and thinks it the right thing to do, and if he is pleased with me, let an order be written overruling the dispatches that Haman son of Hammedatha, the Agagite, devised and wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces.
6 For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?"
6 For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?”
7 Then King Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows because he laid his hand upon the Jews.
7 King Xerxes replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Because Haman attacked the Jews, I have given his estate to Esther, and they have impaled him on the pole he set up.
8 Write ye also for the Jews, as it pleaseth you, in the king's name, and seal it with the king's ring; for the writing which is written in the king's name and sealed with the king's ring may no man reverse."
8 Now write another decree in the king’s name in behalf of the Jews as seems best to you, and seal it with the king’s signet ring—for no document written in the king’s name and sealed with his ring can be revoked.”
9 Then were the king's scribes called at that time in the third month (that is, the month of Sivan), on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded, unto the Jews and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from India unto Ethiopia, a hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof and unto every people in their language, and to the Jews according to their writing and according to their language.
9 At once the royal secretaries were summoned—on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecai’s orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. These orders were written in the script of each province and the language of each people and also to the Jews in their own script and language.
10 And he wrote in King Ahasuerus' name and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries.
10 Mordecai wrote in the name of King Xerxes, sealed the dispatches with the king’s signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king.
11 Therein the king granted the Jews who were in every city to gather themselves together and to stand for their life" to destroy, to slay, and to cause to perish all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey
11 The king’s edict granted the Jews in every city the right to assemble and protect themselves; to destroy, kill and annihilate the armed men of any nationality or province who might attack them and their women and children, and to plunder the property of their enemies.
12 upon one day in all the provinces of King Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.
12 The day appointed for the Jews to do this in all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
13 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
13 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.
14 So the posts who rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at the palace at Shushan.
14 The couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa.
15 And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold and with a garment of fine linen and purple; and the city of Shushan rejoiced and was glad.
15 When Mordecai left the king’s presence, he was wearing royal garments of blue and white, a large crown of gold and a purple robe of fine linen. And the city of Susa held a joyous celebration.
16 The Jews had light and gladness, and joy and honor.
16 For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honor.
17 And in every province and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews, for the fear of the Jews fell upon them.
17 In every province and in every city to which the edict of the king came, there was joy and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many people of other nationalities became Jews because fear of the Jews had seized them.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.