Parallel Bible results for "exodus 23"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Exodus 23

NRS

KJV

1 You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
2 You shall not follow a majority in wrongdoing; when you bear witness in a lawsuit, you shall not side with the majority so as to pervert justice;
2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
3 nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.
3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
4 When you come upon your enemy's ox or donkey going astray, you shall bring it back
4 If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again
5 When you see the donkey of one who hates you lying under its burden and you would hold back from setting it free, you must help to set it free.
5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
6 You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and those in the right, for I will not acquit the guilty.
7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
8 You shall take no bribe, for a bribe blinds the officials, and subverts the cause of those who are in the right.
8 And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
9 You shall not oppress a resident alien; you know the heart of an alien, for you were aliens in the land of Egypt.
9 Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
10 For six years you shall sow your land and gather in its yield;
10 And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the poor of your people may eat; and what they leave the wild animals may eat. You shall do the same with your vineyard, and with your olive orchard.
11 But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
12 Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have relief, and your homeborn slave and the resident alien may be refreshed.
12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
13 Be attentive to all that I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
14 Three times in the year you shall hold a festival for me
14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
15 You shall observe the festival of unleavened bread; as I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. No one shall appear before me empty-handed.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
16 You shall observe the festival of harvest, of the first fruits of your labor, of what you sow in the field. You shall observe the festival of ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.
16 And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
17 Three times in the year all your males shall appear before the Lord God.
17 Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.
18 You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my festival remain until the morning.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
19 The choicest of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother's milk
19 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
20 I am going to send an angel in front of you, to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.
20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
21 Be attentive to him and listen to his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression; for my name is in him
21 Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
22 But if you listen attentively to his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes.
22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
23 When my angel goes in front of you, and brings you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I blot them out,
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
24 you shall not bow down to their gods, or worship them, or follow their practices, but you shall utterly demolish them and break their pillars in pieces.
24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
25 You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you.
25 And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
26 No one shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
26 There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
27 I will send my terror in front of you, and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
27 I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
28 And I will send the pestilence in front of you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
29 I will not drive them out from before you in one year, or the land would become desolate and the wild animals would multiply against you.
29 I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
31 I will set your borders from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates; for I will hand over to you the inhabitants of the land, and you shall drive them out before you.
31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
32 You shall make no covenant with them and their gods.
32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
33 They shall not live in your land, or they will make you sin against me; for if you worship their gods, it will surely be a snare to you.
33 They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.