Parallel Bible results for "ezekiel 10"

Ezekiel 10

WYC

NIV

1 And I saw, and lo! in the firmament that was on the head(s) of cherubims, as a sapphire stone, and as the form of likeness of a king's seat appeared thereon . (And I saw, and lo! in the firmament that was over the heads of the cherubim, a sapphire stone, in the form of the likeness of a king's throne, appeared above them.)
1 I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim.
2 And he said to the man that was clothed in linen clothes, and spake, Enter thou in the midst of the wheels, that be under cherubims, and fill thine hand with coals of fire, that be betwixt cherubims, and shed thou out on the city. And he entered in my sight; (And he spoke to the man who was clothed in linen clothes, and said, Go thou into the midst of the wheels, that be under the cherubim, and fill thy hand with the coals of fire, that be between the cherubim, and pour thou them out upon the city. And he went in before my eyes;)
2 The LORD said to the man clothed in linen, “Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in.
3 forsooth cherubims stood at the right side of the house (of the Lord), when the man entered, and a cloud filled the inner foreyard. (and the cherubim stood on the right side of the House of the Lord, when the man entered, and a cloud filled the inner courtyard.)
3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.
4 And the glory of the Lord was raised [up] from above cherubims to the threshold of the house (of the Lord); and the house was filled with a cloud, and the foreyard was filled with shining of the glory of the Lord. (And the glory of the Lord was raised up from above the cherubim to the threshold of the House of the Lord; and the House was filled with a cloud, and the courtyard was filled with the shining of the glory of the Lord.)
4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD.
5 And the sound of wings of cherubims was heard till to the outermore foreyard, as the voice of Almighty God speaking. (And the sound of the wings of the cherubim was heard unto the outer courtyard, like the voice of Almighty God speaking.)
5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
6 And when he had commanded to the man that was clothed in linen clothes, and had said, Take thou fire from the midst of the wheels, that be betwixt cherubims, he entered, and stood beside the wheel[s]. (And when he had commanded to the man who was clothed in linen clothes, and had said, Take thou fire from the midst of the wheels, that be between the cherubim/Take thou fire from between the wheels, that be under the cherubim, he entered, and stood beside the wheels.)
6 When the LORD commanded the man in linen, “Take fire from among the wheels, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.
7 And cherub stretched forth his hand from the midst of cherubims, to the fire that was betwixt cherubims; and took, and gave into the hands of him that was clothed in linen clothes; and he took, and went out. (And a cherub stretched forth his hand from the midst of the cherubim, to the fire that was between the cherubim; and took it, and gave it into the hands of him who was clothed in linen clothes; and he took it, and went out.)
7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out.
8 And the likeness of the hand of a man appeared in cherubims, under the wings of those. (And the likeness of a man's hand appeared among the cherubim, under their wings.)
8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.)
9 And I saw, and lo! four wheels were beside cherubims; one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; forsooth the likeness of wheels was as the sight of the stone chrysolyte. (And I saw, and lo! four wheels were beside the cherubim; one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub, that is, one wheel beside each cherub; and the likeness of the wheels was like the sight, or the appearance, of a chrysolyte stone.)
9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz.
10 And the beholding of those was one likeness of four, as if a wheel be in the midst of a wheel. (And the appearance of those four was of one form, of a wheel in the midst of a wheel.)
10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel.
11 And when they went, they went into (the) four parts; those turned not again going, but to the place to which that that was the first wheel bowed to go, also [the] others followed, and turned not again. (And when they went, in any of the four directions, they did not turn from where they went, but the place to which the first wheel turned to go, the others also followed, and did not turn away from there.)
11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went.
12 And all the body of those wheels, and the necks, and hands, and wings of the beasts, and the circles, were full of eyes, in the compass of (the) four wheels. (And all their bodies, and the necks, and hands, and wings of the creatures, or of the cherubim, and the wheels, were full of eyes, yea, even all around the four wheels.)
12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels.
13 And he called those wheels voluble, or able to go all about, in mine hearing.
13 I heard the wheels being called “the whirling wheels.”
14 Forsooth one beast had four faces; one face was the face of cherub, and the second face was the face of a man, and in the third was the face of a lion, and in the fourth was the face of an eagle; (And one creature, or one cherub, had four faces; the first face was the face of a cherub/the first face was the face of an ox, or of a bull, and the second face was the face of a man, and the third face was the face of a lion, and the fourth face was the face of an eagle;)
14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 and the cherubims were raised [up]. That is the beast, which I had seen beside the flood Chebar. (and then the cherubim raised themselves up. These were the same creatures, which I had seen by the Chebar River.)
15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.
16 And when cherubims went, also the wheels beside those went together (with them); when the cherubims raised [up] their wings, that those should be enhanced from the earth, the wheels abided not still, but also those were beside cherubims. (And when the cherubim went, the wheels also went beside them; and when the cherubim raised up their wings, so that they would be lifted up from the earth, the wheels were not still, but they went up beside the cherubim.)
16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side.
17 The wheels stood with those cherubims standing, and were raised [up] with the cherubims raised [up]; for the spirit of life was in those wheels. (The wheels stopped when the cherubim stopped, and were raised, or were lifted, up when the cherubim were lifted up; for the spirit of life was in those wheels.)
17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.
18 And the glory of the Lord went out from the threshold of the temple, and stood on the cherubims. (And the glory of the Lord went out from the threshold of the Temple, and stood above the cherubim.)
18 Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
19 And [the] cherubims raised [up] their wings, and were enhanced from the earth before me; and when those went out, also the wheels followed; and it stood in the entering of the east gate of the house of the Lord, and the glory of God of Israel was on those. (And the cherubim raised up their wings, and were lifted up from the ground before me; and when they went out, the wheels followed them; and they stood at the east gate of the House of the Lord, and the glory of the God of Israel was over them.)
19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance of the east gate of the LORD’s house, and the glory of the God of Israel was above them.
20 That is the beast, which I saw under God of Israel, beside the flood Chebar. And I understood that four cherubims (they) were; (These were the same creatures, which I had seen under the God of Israel, by the Chebar River. And now I understood that they were four cherubim;)
20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim.
21 four faces were to one, and four wings to one; and the likeness of the hand of a man was under the wings of those. (each one had four faces, and four wings; and the likeness of a man's hand appeared under their wings.)
21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands.
22 And the likeness of the cheers of those were those cheers which I had seen beside the flood Chebar; and the beholding of those, and the fierceness of each, was to enter before his face. (And the likenesses of their faces were like those faces which I had seen by the Chebar River; yea, their appearance, and the fierceness of each; and each one of them went straight ahead.)
22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.