Parallel Bible results for "ezekiel 12"

Ezekiel 12

WYC

NIV

1 And the word of the Lord was made to me, and he said,
1 The word of the LORD came to me:
2 Son of man, thou dwellest in the midst of an house stirring to wrath, which have eyes to see, and see not, and ears to hear, and hear not; for it an house stirring to wrath. (Son of man, thou livest in the midst of a house stirring me to anger, those who have eyes to see, and see not, and ears to hear, and hear not; for it a house stirring me to anger.)
2 “Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people.
3 Therefore thou, son of man, make to thee vessels of passing over, and thou shalt pass over by day before them; forsooth thou shalt pass over from thy place to another place, in the sight of them; if peradventure they behold, for it is an house stirring to wrath. (And so thou, son of man, prepare for thyself the necessary things for going into exile, or into captivity, and thou shalt go out by day before them as if going into exile, or into captivity; and thou shalt go out from thy place to another place before them; if perhaps they shall see, for it is a house stirring me to anger.)
3 “Therefore, son of man, pack your belongings for exile and in the daytime, as they watch, set out and go from where you are to another place. Perhaps they will understand, though they are a rebellious people.
4 And thou shalt bear withoutforth thy vessels, as the vessels of a man passing over by day, in the sight of them; soothly thou shalt go out in the eventide before them, as a man passing forth goeth out. (And by day, in their sight, or before them, thou shalt carry thy things outside, like the necessary things of a man going into exile, or into captivity; and in the evening thou shalt go out before them, like a man going into exile, or into captivity, goeth out.)
4 During the daytime, while they watch, bring out your belongings packed for exile. Then in the evening, while they are watching, go out like those who go into exile.
5 Before the eyes of them dig (in) the wall to thee, and thou shalt go out through it, (Before their eyes, dig thou through the wall, and then thou shalt go out through it.)
5 While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it.
6 in the sight of them. Thou shalt be borne on shoulders, thou shalt be borne out in darkness; thou shalt cover thy face, and thou shalt not see the earth, for I have given thee to be a sign of thing to coming to the house of Israel. (In their sight, or before them, thou shalt carry those things out upon thy shoulders, yea, thou shalt carry them out in the darkness; thou shalt cover thy face, and thou shalt not see the ground, for I have given thee to be a sign of what is to come for the house of Israel.)
6 Put them on your shoulder as they are watching and carry them out at dusk. Cover your face so that you cannot see the land, for I have made you a sign to the Israelites.”
7 Therefore I did as the Lord commanded to me; I brought forth my vessels, as the vessels of a man passing over by day, and in the eventide I digged (through) a wall to me with (mine) hand; I went out in darkness, and I was borne on shoulders, in the sight of them. (And so I did as the Lord commanded me; by day I brought forth my things, like the necessary things of a man going into exile, or into captivity, and in the evening I dug through the wall with my hands; then I went out in the darkness, in the sight of them, and I carried those things upon my shoulders.)
7 So I did as I was commanded. During the day I brought out my things packed for exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulders while they watched.
8 And the word of the Lord was made early to me, and he said, (And early in the morning the word of the Lord was made to me, and he said,)
8 In the morning the word of the LORD came to me:
9 Son of man, whether the house of Israel, the house stirring (me) to wrath, said not to thee, What doest thou?
9 “Son of man, did not the Israelites, that rebellious people, ask you, ‘What are you doing?’
10 Say thou to them, The Lord God saith these things, This burden is on the duke, which is in Jerusalem (This burden is on the prince, who is in Jerusalem), and on all the house of Israel, which is in the midst of them.
10 “Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.’
11 Say thou, I am your sign of thing to coming; as I did, so it shall be done to them; they shall go into passing over, and into captivity. (Say thou, I am your sign of what is to come; as I did, so it shall be done to them; they shall go into exile, and into captivity.)
11 Say to them, ‘I am a sign to you.’ “As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
12 And the duke which is in the midst of them, shall be borne out on shoulders, and he shall go out in darkness; they shall dig (through) the wall, and lead him out; his face shall be covered, that he see not with eye the earth. (And the prince who is in their midst, shall carry his necessary things upon his shoulder, and he shall go out in darkness; they shall dig through the wall to let him out; his face shall be covered, so that he shall not see the ground with his eyes.)
12 “The prince among them will put his things on his shoulder at dusk and leave, and a hole will be dug in the wall for him to go through. He will cover his face so that he cannot see the land.
13 And I shall stretch forth my net on him, and he shall be taken in my net; and I shall lead him into Babylon, into the land of Chaldees, and he shall not see that land, and he shall die there. (And I shall stretch forth my net upon him, and he shall be caught in my net; and I shall lead him to Babylon, to the land of the Chaldeans, but he shall not see that land, even though he shall die there.)
13 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
14 And I shall scatter into each wind all men that be about him, his help, and his companies; and I shall draw out the sword after them. (And I shall scatter into the winds all those who be about him, yea, his help, and his companies; and I shall draw out the sword after them.)
14 I will scatter to the winds all those around him—his staff and all his troops—and I will pursue them with drawn sword.
15 And they shall know, that I am the Lord, when I shall scatter them among heathen men (when I shall scatter them among the heathen), and shall sow them abroad in (the) lands.
15 “They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
16 And I shall leave of them a few men from sword, and hunger, and pestilence, that they tell out all the great trespasses of them among heathen men, to whom they shall enter; and they shall know, that I am the Lord. (And I shall leave alive a few of them from the sword, and famine, and pestilence, so that they can tell out all their great trespasses to the heathen, among whom they shall enter; and then they shall know, that I am the Lord.)
16 But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the LORD.”
17 And the word of the Lord was made to me, and he said,
17 The word of the LORD came to me:
18 Thou, son of man, eat thy bread in disturbing, but also drink thy water in haste and mourning. (Thou, son of man, eat thy bread with trembling, or in distress, and drink thy water in haste and with mourning.)
18 “Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water.
19 And thou shalt say to the people of the land, The Lord God saith these things to them that dwell in Jerusalem, (and elsewhere) in the land of Israel, They shall eat their bread in anguish, and they shall drink their water in desolation; that the land be desolate of his multitude, for the wickedness of all men that dwell therein (yea, the land shall be made desolate of its multitude, for the wickedness of all those who live there).
19 Say to the people of the land: ‘This is what the Sovereign LORD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: They will eat their food in anxiety and drink their water in despair, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there.
20 And [the] cities that be now inhabited, shall be desolate, and the land shall be forsaken (and the land shall be deserted/and the land shall become a desert); and ye shall know, that I am the Lord.
20 The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the LORD.’ ”
21 And the word of the Lord was made to me, and he said,
21 The word of the LORD came to me:
22 Son of man, what is this proverb to you, of men saying in the land of Israel, (The) Days shall be deferred into (a) long time, and each vision shall perish?
22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel: ‘The days go by and every vision comes to nothing’?
23 Therefore say thou to them, The Lord God saith these things, I shall make this proverb to cease, and it shall no more be said commonly in Israel; and speak thou to them, that the days have nighed, and each word of vision, either of prophesy. (And so say thou to them, The Lord God saith these things, I shall make this proverb to cease, and it shall no more be commonly said in Israel; and then say thou to them, The days have arrived, and all the words of the vision, or of the prophesy, shall be fulfilled.)
23 Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near when every vision will be fulfilled.
24 For why each vision shall no more be void, neither before-telling of thing to coming shall be doubtful in the midst of the sons of Israel;
24 For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.
25 for I the Lord shall speak whatever word I shall speak, and it shall be done; it shall no more be delayed, but in your days, ye house stirring to wrath (ye house stirring me to anger), I shall speak a word, and I shall do that word, saith the Lord God.
25 But I the LORD will speak what I will, and it shall be fulfilled without delay. For in your days, you rebellious people, I will fulfill whatever I say, declares the Sovereign LORD.’ ”
26 And the word of the Lord was made to me, and he said,
26 The word of the LORD came to me:
27 Thou, son of man, lo! the house of Israel, of them that say, The vision which this man seeth, is into many days (yet to come), and this man prophesieth into long times. (Thou, son of man, lo! they of the house of Israel say, The vision which this man seeth is not to be until many days yet to come, and this man prophesieth into times afar off.)
27 “Son of man, the Israelites are saying, ‘The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.’
28 Therefore say thou to them, The Lord God saith these things, Each word of me shall no more be deferred (No word of mine shall any more be delayed); the word which I shall speak, shall be [ful]filled, saith the Lord God.
28 “Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign LORD.’ ”
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.