Good News Translation GNT
World English Bible WEB
1 The Lord spoke to me.
1
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
2 "Mortal man," he said, "this is what I, the Sovereign Lord, am saying to the land of Israel: This is the end for the whole land!
2
You, son of man, thus says the Lord Yahweh to the land of Israel, An end: the end is come on the four corners of the land.
3 "Israel, the end has come. You will feel my anger, because I am judging you for what you have done. I will pay you back for all your disgusting conduct.
3
Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.
4 I will not spare you or show you any mercy. I am going to punish you for the disgusting things you have done, so that you will know that I am the Lord."
4
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
5 This is what the Sovereign Lord is saying: "One disaster after another is coming on you.
5
Thus says the Lord Yahweh: An evil, an only evil; behold, it comes.
6 It's all over. This is the end. You are finished.
6
An end is come, the end is come; it awakes against you; behold, it comes.
7 The end is coming for you people who live in the land. The time is near when there will be no more celebrations at the mountain shrines, only confusion.
7
Your doom is come to you, inhabitant of the land: the time is come, the day is near, [a day of] tumult, and not [of] joyful shouting, on the mountains.
8 "Very soon now you will feel all the force of my anger. I am judging you for what you have done, and I will pay you back for all your disgusting conduct.
8
Now will I shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.
9 I will not spare you or show you any mercy. I am going to punish you for the disgusting things you have done, so that you will know that I am the Lord and that I am the one who punishes you."
9
My eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring on you according to your ways; and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I, Yahweh, do strike.
10 The day of disaster is coming. Violence is flourishing. Pride is at its height.
10
Behold, the day, behold, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.
11 Violence produces more wickedness. Nothing of theirs will remain, nothing of their wealth, their splendor, or their glory.
11
Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them [shall remain], nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them.
12 The time is coming. The day is near when buying and selling will have no more meaning, because God's punishment will fall on everyone alike.
12
The time is come, the day draws near: don't let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all the multitude of it.
13 No merchants will live long enough to get back what they have lost, because God's anger is on everyone. Those who are evil cannot survive.
13
For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude of it, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
14 The trumpet blows, and everyone gets ready. But no one goes off to war, for God's anger will fall on everyone alike.
14
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goes to the battle; for my wrath is on all the multitude of it.
15 There is fighting in the streets, and sickness and hunger in the houses. Anyone who is out in the country will die in the fighting, and anyone in the city will be a victim of sickness and hunger.
15
The sword is outside, and the pestilence and the famine within: he who is in the field shall die with the sword: and he who is in the city, famine and pestilence shall devour him.
16 Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins.
16
But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
17 Everyone's hands will be weak, and their knees will shake.
17
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
18 They will put on sackcloth and they will tremble all over. Their heads will be shaved, and they will all be disgraced.
18
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.
19 They will throw their gold and silver away in the streets like garbage, because neither silver nor gold can save them when the Lord pours out his fury. They cannot use it to satisfy their desires or fill their stomachs. Gold and silver led them into sin.
19
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an unclean thing; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of Yahweh: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels; because it has been the stumbling block of their iniquity.
20 Once they were proud of their beautiful jewels, but they used them to make disgusting idols. That is why the Lord has made their wealth repulsive to them.
20
As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations [and] their detestable things therein: therefore have I made it to them as an unclean thing.
21 "I will let foreigners rob them," says the Lord, "and lawbreakers will take all their wealth and defile it.
21
I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
22 I will not interfere when my treasured Temple is profaned, when robbers break into it and defile it.
22
My face will I turn also from them, and they shall profane my secret [place]; and robbers shall enter into it, and profane it.
23 "Everything is in confusion - the land is full of murders and the cities are full of violence.
23
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
24 I will bring the most evil nations here and let them have your homes. Your strongest men will lose their confidence when I let the nations profane the places where you worship.
24
Therefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned.
25 Despair is coming. You will look for peace and never find it.
25
Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.
26 One disaster will follow another, and a steady stream of bad news will pour in. You will beg the prophets to reveal what they foresee. The priests will have nothing to teach the people, and the elders will have no advice to give.
26
Mischief shall come on mischief, and rumor shall be on rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.
27 The king will mourn, the prince will give up hope, and the people will shake with fear. I will punish you for all you have done, and will judge you in the same way as you have judged others. This will show you that I am the Lord."
27
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am Yahweh.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.