English Standard Version ESV
The Latin Vulgate VUL
1 Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
1
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
2
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 the sons of Parosh, 2,172.
3
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 The sons of Shephatiah, 372.
4
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 The sons of Arah, 775.
5
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,812.
6
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 The sons of Elam, 1,254.
7
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 The sons of Zattu, 945.
8
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 The sons of Zaccai, 760.
9
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 The sons of Bani, 642.
10
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 The sons of Bebai, 623.
11
filii Bebai sescenti viginti tres
12 The sons of Azgad, 1,222.
12
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 The sons of Adonikam, 666.
13
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 The sons of Bigvai, 2,056.
14
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 The sons of Adin, 454.
15
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.
16
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 The sons of Bezai, 323.
17
filii Besai trecenti viginti tres
18 The sons of Jorah, 112.
18
filii Iora centum duodecim
19 The sons of Hashum, 223.
19
filii Asom ducenti viginti tres
20 The sons of Gibbar, 95.
20
filii Gebbar nonaginta quinque
21 The sons of Bethlehem, 123.
21
filii Bethleem centum viginti tres
22 The men of Netophah, 56.
22
viri Netupha quinquaginta sex
23 The men of Anathoth, 128.
23
viri Anathoth centum viginti octo
24 The sons of Azmaveth, 42.
24
filii Azmaveth quadraginta duo
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, 743.
25
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 The sons of Ramah and Geba, 621.
26
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 The men of Michmas, 122.
27
viri Machmas centum viginti duo
28 The men of Bethel and Ai, 223.
28
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 The sons of Nebo, 52.
29
filii Nebo quinquaginta duo
30 The sons of Magbish, 156.
30
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 The sons of the other Elam, 1,254.
31
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 The sons of Harim, 320.
32
filii Arim trecenti viginti
33 The sons of Lod, Hadid, and Ono, 725.
33
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 The sons of Jericho, 345.
34
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 The sons of Senaah, 3,630.
35
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.
36
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 The sons of Immer, 1,052.
37
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 The sons of Pashhur, 1,247.
38
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 The sons of Harim, 1,017.
39
filii Arim mille decem et septem
40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
40
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 The singers: the sons of Asaph, 128.
41
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, and the sons of Shobai, in all 139.
42
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
43
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
44
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
45
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
46
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
47
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
48
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
49
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
50
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
51
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
52
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
53
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 the sons of Neziah, and the sons of Hatipha.
54
filii Nasia filii Atupha
55 The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
55
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
56
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, and the sons of Ami.
57
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.
58
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel:
59
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, and the sons of Nekoda, 652.
60
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 Also, of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).
61
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but they were not found there, and so they were excluded from the priesthood as unclean.
62
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.
63
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 The whole assembly together was 42,360,
64
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 besides their male and female servants, of whom there were 7,337, and they had 200 male and female singers.
65
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Their horses were 736, their mules were 245,
66
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 their camels were 435, and their donkeys were 6,720.
67
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 Some of the heads of families, when they came to the house of the Lord that is in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God, to erect it on its site.
68
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 According to their ability they gave to the treasury of the work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priests’ garments.
69
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 Now the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel in their towns.
70
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Latin Vulgate is in the public domain.