Parallel Bible results for "gálatas 6"

Gálatas 6

RVR

NLT

1 HERMANOS, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con el espíritu de mansedumbre; considerándote á ti mismo, porque tú no seas también tentado.
1 Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself.
2 Sobrellevad los unos las cargas de los otros; y cumplid así la ley de Cristo.
2 Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ.
3 Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña.
3 If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important.
4 Así que cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro.
4 Pay careful attention to your own work, for then you will get the satisfaction of a job well done, and you won’t need to compare yourself to anyone else.
5 Porque cada cual llevará su carga.
5 For we are each responsible for our own conduct.
6 Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
6 Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.
7 No os engañeis: Dios no puede ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.
7 Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.
8 Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
8 Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
9 No nos cansemos, pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, si no hubiéremos desmayado.
9 So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up.
10 Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe.
10 Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith.
11 Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano.
11 NOTICE WHAT LARGE LETTERS I USE AS I WRITE THESE CLOSING WORDS IN MY OWN HANDWRITING.
12 Todos los que quieren agradar en al carne, éstos os constriñen á que os circuncidéis, solamente por no padecer persecución por la cruz de Cristo.
12 Those who are trying to force you to be circumcised want to look good to others. They don’t want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save.
13 Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.
13 And even those who advocate circumcision don’t keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.
14 Mas lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es crucificado á mí, y yo al mundo.
14 As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.
15 Porque en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino la nueva criatura.
15 It doesn’t matter whether we have been circumcised or not. What counts is whether we have been transformed into a new creation.
16 Y todos los que anduvieren conforme á esta regla, paz sobre ellos, y misericordia, y sobre el Israel de Dios.
16 May God’s peace and mercy be upon all who live by this principle; they are the new people of God.
17 De aquí adelante nadie me sea molesto; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
17 From now on, don’t let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus.
18 Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.
18 Dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.