Parallel Bible results for Genesis 31

American Standard Version

New International Version

Genesis 31

ASV 1 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. NIV 1 Jacob heard that Laban’s sons were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.” ASV 2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as beforetime. NIV 2 And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been. ASV 3 And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. NIV 3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.” ASV 4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock, NIV 4 So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. ASV 5 and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me. NIV 5 He said to them, “I see that your father’s attitude toward me is not what it was before, but the God of my father has been with me. ASV 6 And ye know that will all my power I have served your father. NIV 6 You know that I’ve worked for your father with all my strength, ASV 7 And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. NIV 7 yet your father has cheated me by changing my wages ten times. However, God has not allowed him to harm me. ASV 8 If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the flock bare speckled: and if he said thus, The ringstreaked shall be thy wages; then bare all the flock ringstreaked. NIV 8 If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’ then all the flocks bore streaked young. ASV 9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me. NIV 9 So God has taken away your father’s livestock and has given them to me. ASV 10 And it came to pass at the time that the flock conceive, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the he-goats which leaped upon the flock were ringstreaked, speckled, and grizzled. NIV 10 “In breeding season I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. ASV 11 And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I. NIV 11 The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’ ASV 12 And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. NIV 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted, for I have seen all that Laban has been doing to you. ASV 13 I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity. NIV 13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land.’ ” ASV 14 And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? NIV 14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share in the inheritance of our father’s estate? ASV 15 Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money. NIV 15 Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us. ASV 16 For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. NIV 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.” ASV 17 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels; NIV 17 Then Jacob put his children and his wives on camels, ASV 18 and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan. NIV 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated in Paddan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. ASV 19 Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. NIV 19 When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods. ASV 20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. NIV 20 Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away. ASV 21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. NIV 21 So he fled with all he had, crossed the Euphrates River, and headed for the hill country of Gilead. ASV 22 And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. NIV 22 On the third day Laban was told that Jacob had fled. ASV 23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. NIV 23 Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead. ASV 24 And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad. NIV 24 Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.” ASV 25 And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain: and Laban with his brethren encamped in the mountain of Gilead. NIV 25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. ASV 26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword? NIV 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done? You’ve deceived me, and you’ve carried off my daughters like captives in war. ASV 27 Wherefore didst thou flee secretly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; NIV 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels and harps? ASV 28 and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. NIV 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing. ASV 29 It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad. NIV 29 I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’ ASV 30 And now, [though] thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, [yet] wherefore hast thou stolen my gods? NIV 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?” ASV 31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force. NIV 31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force. ASV 32 With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. NIV 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods. ASV 33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. NIV 33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. ASV 34 Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. NIV 34 Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel’s saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing. ASV 35 And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim. NIV 35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I’m having my period.” So he searched but could not find the household gods. ASV 36 And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me? NIV 36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged you that you hunt me down? ASV 37 Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two. NIV 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household? Put it here in front of your relatives and mine, and let them judge between the two of us. ASV 38 These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten. NIV 38 “I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks. ASV 39 That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night. NIV 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night. ASV 40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes. NIV 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes. ASV 41 These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times. NIV 41 It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times. ASV 42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight. NIV 42 If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you.” ASV 43 And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne? NIV 43 Laban answered Jacob, “The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks. All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne? ASV 44 And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee. NIV 44 Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.” ASV 45 And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. NIV 45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar. ASV 46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap. NIV 46 He said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap. ASV 47 And Laban called it Jegar-saha-dutha: but Jacob called it Galeed. NIV 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed. ASV 48 And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed: NIV 48 Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” That is why it was called Galeed. ASV 49 and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another. NIV 49 It was also called Mizpah, because he said, “May the LORD keep watch between you and me when we are away from each other. ASV 50 If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. NIV 50 If you mistreat my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness between you and me.” ASV 51 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee. NIV 51 Laban also said to Jacob, “Here is this heap, and here is this pillar I have set up between you and me. ASV 52 This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. NIV 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap and pillar to my side to harm me. ASV 53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac. NIV 53 May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac. ASV 54 And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain. NIV 54 He offered a sacrifice there in the hill country and invited his relatives to a meal. After they had eaten, they spent the night there. ASV 55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place. NIV 55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice