Parallel Bible results for "habakkuk 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Habakkuk 1

NIV

CEB

1 The prophecy that Habakkuk the prophet received.
1 The oracle that Habakkuk the prophet saw.
2 How long, LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, “Violence!” but you do not save?
2 LORD, how long will I call for help and you not listen? I cry out to you, "Violence!" but you don't deliver us.
3 Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds.
3 Why do you show me injustice and look at anguish so that devastation and violence are before me? There is strife, and conflict abounds.
4 Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted.
4 The Instruction is ineffective. Justice does not endure because the wicked surround the righteous. Justice becomes warped.
5 “Look at the nations and watch— and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told.
5 Look among the nations and watch! Be astonished and stare because something is happening in your days that you wouldn't believe even if told.
6 I am raising up the Babylonians,that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwellings not their own.
6 I am about to rouse the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which travels throughout the earth to possess dwelling places it does not own.
7 They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor.
7 The Chaldean is dreadful and fearful. He makes his own justice and dignity.
8 Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like an eagle swooping to devour;
8 His horses are faster than leopards; they are quicker than wolves of the evening. His horsemen charge forward; his horsemen come from far away. They fly in to devour, swiftly, like an eagle.
9 they all come intent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand.
9 They come for violence, the horde with all their faces set toward the desert. He takes captives like sand.
10 They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.
10 He makes fun of kings; rulers are ridiculous to him. He laughs at every fortress, then he piles up dirt and takes it.
11 Then they sweep past like the wind and go on— guilty people, whose own strength is their god.”
11 He passes through like the wind and invades; but he will be held guilty, the one whose strength is his god.
12 LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, LORD, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish.
12 LORD, aren't you ancient, my God, my holy one? Don't let us die. LORD, you put the Chaldean here for judgment. Rock, you established him as a rebuke.
13 Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
13 Your eyes are too pure to look on evil; you are unable to look at disaster. Why would you look at the treacherous or keep silent when the wicked swallows one who is more righteous?
14 You have made people like the fish in the sea, like the sea creatures that have no ruler.
14 You made humans like the fish of the sea, like creeping things with no one to rule over them.
15 The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad.
15 The Chaldean brings all of them up with a fishhook. He drags them away with a net; he collects them in his fishing net, then he rejoices and celebrates.
16 Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food.
16 Therefore, he sacrifices to his net; he burns incense to his fishing nets, because due to them his portion grows fat and his food becomes luxurious.
17 Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy?
17 Should he continue to empty his net and continue to slay nations without sparing them?
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.