Parallel Bible results for "hebreos 3"

Hebreos 3

RVR

GW

1 POR tanto, hermanos santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Pontífice de nuestra profesión, Cristo Jesús;
1 Brothers and sisters, you are holy partners in a heavenly calling. So look carefully at Jesus, the apostle and chief priest about whom we make our declaration of faith.
2 El cual es fiel al que le constituyó, como también lo fué Moisés sobre toda su casa.
2 Jesus is faithful to God, who appointed him, in the same way that Moses was faithful when he served in God's house.
3 Porque de tanto mayor gloria que Moisés éste es estimado digno, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.
3 Jesus deserves more praise than Moses in the same way that the builder of a house is praised more than the house.
4 Porque toda casa es edificada de alguno: mas el que crió todas las cosas es Dios.
4 After all, every house has a builder, but the builder of everything is God.
5 Y Moisés á la verdad fué fiel sobre toda su casa, como siervo, para testificar lo que se había de decir;
5 Moses was a faithful servant in God's household. He told [the people] what God would say in the future.
6 Mas Cristo como hijo, sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si hasta el cabo retuviéremos firme la confianza y la gloria de la esperanza.
6 But Christ is a faithful son in charge of God's household. We are his household if we continue to have courage and to be proud of the confidence we have.
7 Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
7 As the Holy Spirit says, "If you hear God speak today, don't be stubborn.
8 No endurezcáis vuestros corazones Como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,
8 Don't be stubborn like those who rebelled and tested me in the desert.
9 Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, Y vieron mis obras cuarenta años.
9 That is where your ancestors tested me,
10 A causa de lo cual me enemisté con esta generación, Y dije: Siempre divagan ellos de corazón, Y no han conocido mis caminos.
10 although they had seen what I had done for 40 years. That is why I was angry with those people. So I said, 'Their hearts continue to stray, and they have not learned my ways.'
11 Juré, pues, en mi ira: No entrarán en mi reposo.
11 So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest."
12 Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo:
12 Be careful, brothers and sisters, that none of you ever develop a wicked, unbelieving heart that turns away from the living God.
13 Antes exhortaos los unos á los otros cada día, entre tanto que se dice Hoy; porque ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado:
13 Encourage each other every day while you have the opportunity. If you do this, none of you will be deceived by sin and become stubborn.
14 Porque participantes de Cristo somos hechos, con tal que conservemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza;
14 After all, we will remain Christ's partners only if we continue to hold on to our original confidence until the end.
15 Entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.
15 Scripture says, "If you hear God speak today, don't be stubborn. Don't be stubborn like those who rebelled."
16 Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron, aunque no todos.
16 Who heard God and rebelled? All those whom Moses led out of Egypt rebelled.
17 Mas ¿con cuáles estuvo enojado cuarenta años? ¿No fué con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?
17 With whom was God angry for 40 years? He was angry with those who sinned and died in the desert.
18 ¿Y á quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino á aquellos que no obedecieron?
18 Who did God swear would never enter his place of rest? He was talking about those who didn't obey him.
19 Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.
19 So we see that they couldn't enter his place of rest because they didn't believe.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.