Parallel Bible results for "hebreos 5"

Hebreos 5

RVR

GW

1 PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:
1 Every chief priest is chosen from humans to represent them in front of God, that is, to offer gifts and sacrifices for sin.
2 Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;
2 The chief priest can be gentle with people who are ignorant and easily deceived, because he also has weaknesses.
3 Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.
3 Because he has weaknesses, he has to offer sacrifices for his own sins in the same way that he does for the sins of his people.
4 Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
4 No one takes this honor for himself. Instead, God calls him as he called Aaron.
5 Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy;
5 So Christ did not take the glory of being a chief priest for himself. Instead, the glory was given to him by God, who said, "You are my Son. Today I have become your Father."
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.
6 In another place in Scripture, God said, "You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest."
7 El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.
7 During his life on earth, Jesus prayed to God, who could save him from death. He prayed and pleaded with loud crying and tears, and he was heard because of his devotion to God.
8 Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
8 Although Jesus was the Son [of God], he learned to be obedient through his sufferings.
9 Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;
9 After he had finished his work, he became the source of eternal salvation for everyone who obeys him.
10 Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.
10 God appointed him chief priest in the way Melchizedek was a priest.
11 Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.
11 We have a lot to explain about this. But since you have become too lazy to pay attention, explaining it to you is hard.
12 Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.
12 By now you should be teachers. Instead, you still need someone to teach you the elementary truths of God's word. You need milk, not solid food.
13 Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
13 All those who live on milk lack the experience to talk about what is right. They are still babies.
14 Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
14 However, solid food is for mature people, whose minds are trained by practice to know the difference between good and evil.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.