Parallel Bible results for "hiob 16"

Hiob 16

ELB

NIV

1 Und Hiob antwortete und sprach:
1 Then Job replied:
2 Ich habe vieles dergleichen gehört; leidige Tröster seid ihr alle!
2 “I have heard many things like these; you are miserable comforters, all of you!
3 Hat es ein Ende mit den windigen Worten? Oder was reizt dich, daß du antwortest?
3 Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
4 Auch ich könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte wider euch zusammenreihen, und mein Haupt über euch schütteln;
4 I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
5 ich wollte euch stärken mit meinem Munde, und das Beileid meiner Lippen würde euch Linderung bringen.
5 But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir.
6 “Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
7 Ja, bereits hat er mich erschöpft; du hast meinen ganzen Hausstand verwüstet.
7 Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
8 Und du hast mich zusammenschrumpfen lassen, zum Zeugen ward es; und meine Abmagerung tritt wider mich auf, sie zeugt mir ins Angesicht.
8 You have shriveled me up—and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
9 Sein Zorn hat mich zerfleischt und verfolgt, er hat mit seinen Zähnen wider mich geknirscht; als mein Feind schärft er seine Augen wider mich.
9 God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.
10 Ihr Maul haben sie wider mich aufgesperrt, mit Hohn meine Backen geschlagen; allzumal verstärken sie sich wider mich.
10 People open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
11 Gott gab mich preis dem Ungerechten, und in die Hände der Gesetzlosen stürzte er mich.
11 God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked.
12 Ich war in Ruhe, und er hat mich zerrüttelt, und er packte mich beim Nacken und zerschmetterte mich; und er stellte mich hin sich zur Zielscheibe.
12 All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
13 Seine Schützen umringten mich, er spaltete meine Nieren ohne Schonung; er schüttete meine Galle zur Erde.
13 his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.
14 Er durchbrach mich, Bruch auf Bruch; er rannte wider mich, wie ein Held.
14 Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
15 Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht, und mit Staub mein Horn besudelt.
15 “I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
16 Mein Angesicht glüht vom Weinen, und auf meinen Wimpern ist der Schatten des Todes,
16 My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;
17 obwohl keine Gewalttat in meinen Händen, und mein Gebet lauter ist.
17 yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
18 Erde, bedecke nicht mein Blut, und für mein Geschrei sei kein Platz!
18 “Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
19 Sogar jetzt, siehe, im Himmel ist mein Zeuge, und der mir Zeugnis gibt, in den Höhen.
19 Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
20 Meine Freunde sind meine Spötter: zu Gott tränt mein Auge,
20 My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
21 daß er schiedsrichterlich entscheide Gott gegenüber für einen Mann, und für einen Menschensohn hinsichtlich seines Freundes.
21 on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend.
22 Denn die zählbaren Jahre gehen vorüber, und ich werde einen Weg dahingehen, auf dem ich nicht wiederkehren werde.
22 “Only a few years will pass before I take the path of no return.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.