Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 "When Israel was a child, then I loved him, and called My son out of Egypt.
1
"When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them; they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
2
The more I called them, the farther they went away. They sacrificed to other gods--the Baals, and they burned incense to idols.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
3
I was the one who taught the people of Ephraim to walk. I took them by the hand. But they didn't realize that I had healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that take off the yoke from their jaws, and I laid meat before them.
4
I led them with cords of human kindness, with ropes of love. I removed the yokes from their necks. I bent down and fed them.
5 "He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
5
"They will not return to Egypt. Instead, Assyria will rule them because they have refused to return to me.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches and devour them, because of their own counsels.
6
War will sweep through their cities, demolish their city gates, and put an end to their plans.
7 And My people are bent on backsliding from Me; though they called them to the Most High, none at all would exalt Him.
7
My people are determined to turn away from me. Even if they call to the Most High, he will not pardon them.
8 "How shall I give thee up, Ephraim? How shall I deliver thee, Israel? How shall I make thee as Admah? How shall I set thee as Zeboiim? Mine heart is turned within Me; My repentings are kindled together.
8
"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboim? I have changed my mind. I am deeply moved.
9 I will not execute the fierceness of Mine anger, I will not return to destroy Ephraim; for I am God, and not man, the Holy One in the midst of thee; and I will not enter into the city.
9
I will not act on my burning anger. I will not destroy Ephraim again. I am God, not a human. I am the Holy One among you, and I will not come to you in anger.
10 "They shall walk after the LORD; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the children shall tremble from the west.
10
"My people will follow me when I roar like a lion. When I roar, my children will come trembling from the west.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will place them in their houses," saith the LORD.
11
They will come trembling like birds from Egypt and like doves from Assyria. I will settle them in their own homes," declares the LORD.
12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
12
"Ephraim surrounds me with lies. The nation of Israel surrounds me with deceit." Judah rebels against God, against the Holy One who is faithful.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.