Common English Bible w/ Apocrypha CEBA
New International Version NIV
1 Return, Israel, to the LORD your God; you have stumbled because of your wickedness.
1
Return, Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall!
2 Prepare to speak and return to the LORD; say to the LORD, "Forgive all wickedness; and receive the good. Instead of bulls, let us offer what we can say:
2
Take words with you and return to the LORD. Say to him: “Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.
3 Assyria won't save us; we won't ride upon horses; we will no longer say, ‘Our God,' to the work of our hands. In you the orphan finds compassion."
3
Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say ‘Our gods’ to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion.”
4 I will heal their faithlessness; I will love them freely, for my anger has turned from them.
4
“I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
5 I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily; he will cast out his roots like the forests of Lebanon.
5
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
6 His branches will spread out; his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like that of Lebanon.
6
his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
7 They will again live beneath my shadow, they will flourish like a garden; they will blossom like the vine, their fragrance will be like the wine of Lebanon.
7
People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine— Israel’s fame will be like the wine of Lebanon.
8 Ephraim, what do idols have to do with me? It is I who answer and look after you. I am like a green cypress tree; your fruit comes from me.
8
Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me.”
9 Whoever is wise understands these things. Whoever observes carefully knows them. Truly, the LORD's ways are right, and the righteous will walk in them, but evildoers will stumble in them.
9
Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.