New Revised Standard NRS
The Message Bible MSG
1 Say to your brother, Ammi, and to your sister, Ruhamah.
1
Rename your brothers 'God's Somebody.' Rename your sisters 'All Mercy.' Wild Weekends and Unholy Holidays
2 Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband— that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts,
2
"Haul your mother into court. Accuse her! She's no longer my wife. I'm no longer her husband. Tell her to quit dressing like a whore, displaying her breasts for sale.
3 or I will strip her naked and expose her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and turn her into a parched land, and kill her with thirst.
3
If she refuses, I'll rip off her clothes and expose her, naked as a newborn. I'll turn her skin into dried-out leather, her body into a badlands landscape, a rack of bones in the desert.
4 Upon her children also I will have no pity, because they are children of whoredom.
4
I'll have nothing to do with her children, born one and all in a whorehouse.
5 For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, "I will go after my lovers; they give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink."
5
Face it: Your mother's been a whore, bringing bastard children into the world. She said, 'I'm off to see my lovers! They'll wine and dine me, Dress and caress me, perfume and adorn me!'
6 Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
6
But I'll fix her: I'll dump her in a field of thistles, then lose her in a dead-end alley.
7 She shall pursue her lovers, but not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them. Then she shall say, "I will go and return to my first husband, for it was better with me then than now."
7
She'll go on the hunt for her lovers but not bring down a single one. She'll look high and low but won't find a one. Then she'll say, 'I'm going back to my husband, the one I started out with. That was a better life by far than this one.'
8 She did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished upon her silver and gold that they used for Baal.
8
She didn't know that it was I all along who wined and dined and adorned her, That I was the one who dressed her up in the big-city fashions and jewelry that she wasted on wild Baal-orgies.
9 Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season; and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
9
I'm about to bring her up short: No more wining and dining! Silk lingerie and gowns are a thing of the past.
10 Now I will uncover her shame in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
10
I'll expose her genitals to the public. All her fly-by-night lovers will be helpless to help her.
11 I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, her sabbaths, and all her appointed festivals.
11
Party time is over. I'm calling a halt to the whole business, her wild weekends and unholy holidays.
12 I will lay waste her vines and her fig trees, of which she said, "These are my pay, which my lovers have given me." I will make them a forest, and the wild animals shall devour them.
12
I'll wreck her sumptuous gardens and ornamental fountains, of which she bragged, 'Whoring paid for all this!' They will soon be dumping grounds for garbage, feeding grounds for stray dogs and cats.
13 I will punish her for the festival days of the Baals, when she offered incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the Lord.
13
I'll make her pay for her indulgence in promiscuous religion - all that sensuous Baal worship And all the promiscuous sex that went with it, stalking her lovers, dressed to kill, And not a thought for me." God's Message! To Start All Over Again
14 Therefore, I will now allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.
14
"And now, here's what I'm going to do: I'm going to start all over again. I'm taking her back out into the wilderness where we had our first date, and I'll court her.
15 From there I will give her her vineyards, and make the Valley of Achor a door of hope. There she shall respond as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.
15
I'll give her bouquets of roses. I'll turn Heartbreak Valley into Acres of Hope. She'll respond like she did as a young girl, those days when she was fresh out of Egypt.
16 On that day, says the Lord, you will call me, "My husband," and no longer will you call me, "My Baal."
16
"At that time" - this is God's Message still - "you'll address me, 'Dear husband!' Never again will you address me, 'My slave-master!'
17 For I will remove the names of the Baals from her mouth, and they shall be mentioned by name no more.
17
I'll wash your mouth out with soap, get rid of all the dirty false-god names, not so much as a whisper of those names again.
18 I will make for you a covenant on that day with the wild animals, the birds of the air, and the creeping things of the ground; and I will abolish the bow, the sword, and war from the land; and I will make you lie down in safety.
18
At the same time I'll make a peace treaty between you and wild animals and birds and reptiles, And get rid of all weapons of war. Think of it! Safe from beasts and bullies!
19 And I will take you for my wife forever; I will take you for my wife in righteousness and in justice, in steadfast love, and in mercy.
19
And then I'll marry you for good - forever! I'll marry you true and proper, in love and tenderness.
20 I will take you for my wife in faithfulness; and you shall know the Lord.
20
Yes, I'll marry you and neither leave you nor let you go. You'll know me, God, for who I really am.
21 On that day I will answer, says the Lord, I will answer the heavens and they shall answer the earth;
21
"On the very same day, I'll answer" - this is God's Message - "I'll answer the sky, sky will answer earth,
22 and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel;
22
Earth will answer grain and wine and olive oil, and they'll all answer Jezreel.
23 and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Lo-ruhamah, and I will say to Lo-ammi, "You are my people"; and he shall say, "You are my God."
23
I'll plant her in the good earth. I'll have mercy on No-Mercy. I'll say to Nobody, 'You're my dear Somebody,' and he'll say 'You're my God!'"
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.