Parallel Bible results for "hosea 2"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Hosea 2

TMB

GW

1 "Say ye unto your brethren, `Ammi' [that is, My people], and to your sisters, `Ruhamah' [that is, Having obtained mercy].
1 "So call your brothers Ammi [My People], and call your sisters Ruhamah [Loved].
2 "Plead with your mother, plead; for she is not My wife, neither am I her Husband. Let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts,
2 "Plead with your mother; plead with her. She no longer acts like my wife. She no longer treats me like her husband. Tell her to stop acting like a prostitute. Tell her to remove the lovers from between her breasts.
3 lest I strip her naked and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
3 If she refuses, I will strip her. I will leave her as naked as the day she was born. I will turn her into a dry and barren land, and she will die of thirst.
4 And I will not have mercy upon her children, for they are the children of whoredoms.
4 I won't love her children, because they are children of a prostitute.
5 For their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully. For she said, `I will go after my lovers that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.'
5 Their mother acted like a prostitute. The woman who became pregnant with them did shameful things. She said, 'I'll chase after my lovers. They will give me food and water, wool and linen, olive oil and wine.'
6 "Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns and make a wall, that she shall not find her paths.
6 "That is why I will block her way with thornbushes and build a wall so that she can't get through.
7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them. Then shall she say, `I will go and return to my first husband, for then was it better with me than now.'
7 She will run after her lovers, but she won't catch them. She will search for them, but she won't find them. Then she will say, 'I'll go back to my first husband. Things were better for me than they are now.'
8 For she did not know that I gave her corn and wine and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
8 "She doesn't believe that I gave her grain, new wine, and olive oil. I gave her plenty of silver and gold, but she used it to make statues of Baal.
9 Therefore will I return and take away My corn at the harvest thereof, and My wine in the season thereof, and will recover My wool and My flax given to cover her nakedness.
9 That is why I will take back my grain when it has ripened and my new wine when it's in season. I will take away the wool and the linen that I gave her to cover her naked body.
10 And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of Mine hand.
10 I will show her naked body to her lovers, and no one will rescue her from my power.
11 I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her Sabbaths, and all her solemn feasts.
11 I will put an end to all her celebrations: her annual festivals, her New Moon Festivals, her weekly worship days--all her appointed festivals.
12 And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, `These are my rewards that my lovers have given me'; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
12 I will destroy her grapevines and fig trees. She said that they were gifts from her lovers. I will turn her vineyards into a forest, and wild animals will devour them.
13 And I will visit upon her the days of the Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot Me," saith the LORD.
13 I will punish her for all the times she burned incense as an offering to other gods--the Baals. She put on her rings and jewelry, and she chased after her lovers. She forgot me," declares the LORD.
14 "Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortingly unto her.
14 "That is why I'm going to win her back. I will lead her into the desert. I will speak tenderly to her.
15 And I will give her her vineyards from thence, and the Valley of Achor for a door of hope; and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
15 I will give her vineyards there. I will make the valley of Achor [Disaster] a door of hope. Then she will respond as she did when she was young, as she did when she came out of Egypt.
16 "And it shall be at that day," saith the LORD, "that thou shalt call Me `Ishi' [that is, My husband], and shalt call Me no more `Baali' [that is, My Lord].
16 "On that day she will call me her husband," declares the LORD. "She will no longer call me her master.
17 For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
17 I won't allow her to say the names of other gods called Baal. She will never again call out their names.
18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of the heavens, and with the creeping things of the ground; and I will break the bow and the sword and warfare out of the earth, and will make them to lie down safely.
18 "On that day I will make an arrangement with the wild animals, the birds, and the animals that crawl on the ground. I will destroy all the bows, swords, and weapons of war, so people can live safely.
19 And I will betroth thee unto Me for ever; yea, I will betroth thee unto Me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
19 "Israel, I will make you my wife forever. I will be honest and faithful to you. I will show you my love and compassion.
20 I will even betroth thee unto Me in faithfulness, and thou shalt know the LORD.
20 I will be true to you, my wife. Then you will know the LORD.
21 "And it shall come to pass in that day I will hear," saith the LORD, "I will hear the heavens, and they shall hear the earth.
21 "On that day I will answer your [prayers]," declares the LORD. "I will speak to the sky, it will speak to the earth,
22 And the earth shall hear the corn and the wine and the oil, and they shall hear Jezreel.
22 and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel.
23 And I will sow her unto Me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to those who were not My people, `Thou art My people'; and they shall say, `Thou art my God.'"
23 I will plant my people in the land. Those who are not loved I will call my loved ones. Those who are not my people I will call my people. Then they will say, 'You are our God!'"
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.