Parallel Bible results for "hosea 4"

Hosea 4

GNTA

NIV

1 The Lord has an accusation to bring against the people who live in this land. Listen, Israel, to what he says: "There is no faithfulness or love in the land, and the people do not acknowledge me as God.
1 Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: “There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.
2 They make promises and break them; they lie, murder, steal, and commit adultery. Crimes increase, and there is one murder after another.
2 There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
3 And so the land will dry up, and everything that lives on it will die. All the animals and birds, and even the fish, will die."
3 Because of this the land dries up, and all who live in it waste away; the beasts of the field, the birds in the sky and the fish in the sea are swept away.
4 The Lord says, "Let no one accuse the people or reprimand them - my complaint is against you priests.
4 “But let no one bring a charge, let no one accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.
5 Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother.
5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother—
6 My people are doomed because they do not acknowledge me. You priests have refused to acknowledge me and have rejected my teaching, and so I reject you and will not acknowledge your sons as my priests.
6 my people are destroyed from lack of knowledge. “Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
7 "The more of you priests there are, the more you sin against me, and so I will turn your honor into disgrace.
7 The more priests there were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.
8 You grow rich from the sins of my people, and so you want them to sin more and more.
8 They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
9 You will suffer the same punishment as the people! I will punish you and make you pay for the evil you do.
9 And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.
10 You will eat your share of the sacrifices, but still be hungry. You will worship the fertility gods, but still have no children, because you have turned away from me to follow other gods."
10 “They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not flourish, because they have deserted the LORDto give themselves
11 The Lord says, "Wine, both old and new, is robbing my people of their senses!
11 to prostitution; old wine and new wine take away their understanding.
12 They ask for revelations from a piece of wood! A stick tells them what they want to know! They have left me. Like a woman who becomes a prostitute, they have given themselves to other gods.
12 My people consult a wooden idol, and a diviner’s rod speaks to them. A spirit of prostitution leads them astray; they are unfaithful to their God.
13 At sacred places on the mountaintops they offer sacrifices, and on the hills they burn incense under tall, spreading trees, because the shade is so pleasant! "As a result, your daughters serve as prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
14 Yet I will not punish them for this, because you yourselves go off with temple prostitutes, and together with them you offer pagan sacrifices. As the proverb says, "A people without sense will be ruined.'
14 “I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes— a people without understanding will come to ruin!
15 "Even though you people of Israel are unfaithful to me, may Judah not be guilty of the same thing. Don't worship at Gilgal or Bethaven, or make promises there in the name of the living Lord.
15 “Though you, Israel, commit adultery, do not let Judah become guilty. “Do not go to Gilgal; do not go up to Beth Aven.And do not swear, ‘As surely as the LORD lives!’
16 The people of Israel are as stubborn as mules. How can I feed them like lambs in a meadow?
16 The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?
17 The people of Israel are under the spell of idols. Let them go their own way.
17 Ephraim is joined to idols; leave him alone!
18 After drinking much wine, they delight in their prostitution, preferring disgrace to honor.
18 Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
19 They will be carried away as by the wind, and they will be ashamed of their pagan sacrifices. ,
19 A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.