Parallel Bible results for "isaiah 19"

Isaiah 19

CJB

BBE

1 This is a prophecy about Egypt: Look! ADONAI is riding a swift cloud, on his way to Egypt. Before him Egypt's idols tremble, Egypt's courage melts within them.
1 The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.
2 "I will incite Egypt against Egypt, brother will fight against brother, friend against friend, city against city, kingdom against kingdom.
2 And I will send the Egyptians against the Egyptians: and they will be fighting every one against his brother, and every one against his neighbour; town against town, and kingdom against kingdom.
3 The courage of Egypt will ebb away within it, I will reduce its counsel to confusion. They will consult idols and mediums, ghosts and spirits.
3 And the spirit of Egypt will be troubled in her, and I will make her decisions without effect: and they will be turning to the false gods, and to those who make hollow sounds, and to those who have control of spirits, and to those who are wise in secret arts.
4 I will hand over the Egyptians to a cruel master. A harsh king will rule them," says the Lord, ADONAI-Tzva'ot.
4 And I will give the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a hard king will be their ruler, says the Lord, the Lord of armies.
5 The water will ebb from the sea, the river will be drained dry.
5 And the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste:
6 The rivers will become foul, the canals of Egypt's Nile will dwindle and dry up, the reeds and rushes will wither.
6 And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.
7 The river-plants on the banks of the Nile and everything sown near the Nile will dry up, blow away and be no more.
7 The grass-lands by the Nile, and everything planted by the Nile, will become dry, or taken away by the wind, and will come to an end.
8 Fishermen too will lament, all who cast hooks in the Nile will mourn, those who spread nets on the water lose heart.
8 The fishermen will be sad, and all those who put fishing-lines into the Nile will be full of grief, and those whose nets are stretched out on the waters will have sorrow in their hearts.
9 The linen-workers will be in despair, along with the weavers of white cotton;
9 And all the workers in linen thread, and those who make cotton cloth, will be put to shame.
10 the spinners will be crushed, the hired workers dejected.
10 And the makers of twisted thread will be crushed, and those who ... will be sad in heart.
11 The princes of Tzo'an are utter fools, Pharaoh's wisest counselors give stupid advice. How can you say to Pharaoh, "I'm a sage, descended from kings of old."
11 The chiefs of Zoan are completely foolish; the wisest guides of Pharaoh have become like beasts: how do you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the offspring of early kings?
12 Where are they, then, those sages of yours? Let them tell you, so all can know what ADONAI-Tzva'ot has planned against Egypt!
12 Where, then, are your wise men? let them make clear to you, let them give you knowledge of the purpose of the Lord of armies for Egypt.
13 The princes of Tzo'an have been fooled, the princes of Nof have been duped, Egypt's clan chiefs have led her astray.
13 The chiefs of Zoan have become foolish, the chiefs of Noph are tricked, the heads of her tribes are the cause of Egypt's wandering out of the way.
14 ADONAI has mixed up their minds with a spirit that distorts judgment, so they make Egypt stagger in whatever she does, like a drunk staggering in his vomit.
14 The Lord has sent among them a spirit of error: and by them Egypt is turned out of the right way in all her doings, as a man overcome by wine is uncertain in his steps.
15 Nobody in Egypt will find work to do - neither head nor tail, neither [tall] palm frond nor [lowly] reed.
15 And in Egypt there will be no work for any man, head or tail, high or low, to do.
16 On that day Egypt will be like women trembling with fear, because ADONAI-Tzva'ot is shaking his fist at them.
16 In that day the Egyptians will be like women: and the land will be shaking with fear because of the waving of the Lord's hand stretched out over it.
17 Just mentioning the land of Y'hudah to the Egyptians will throw them into panic; they will be afraid because of what ADONAI-Tzva'ot has planned for them.
17 And the land of Judah will become a cause of great fear to Egypt; whenever its name comes to mind, Egypt will be in fear before the Lord of armies because of his purpose against it.
18 On that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Kena'an and swear loyalty to ADONAI-Tzva'ot; one of them will be called the City of Destruction.
18 In that day there will be five towns in the land of Egypt using the language of Canaan, and making oaths to the Lord of armies; and one of them will be named, The Town of the Sun.
19 On that day there will be an altar to ADONAI in the middle of the land of Egypt, as well as a standing-stone for ADONAI at its border.
19 In that day there will be an altar to the Lord in the middle of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at the edge of the land.
20 It will be a sign and witness to ADONAI-Tzva'ot in the land of Egypt; so that when they cry out to ADONAI for help because of the oppressors, he will send them a savior to defend and rescue them.
20 And it will be a sign and a witness to the Lord of armies in the land of Egypt: when they are crying out to the Lord because of their cruel masters, then he will send them a saviour and a strong one to make them free.
21 ADONAI will make himself known to Egypt; on that day, the Egyptians will know ADONAI. They will worship him with sacrifices and offerings, they will make vows to ADONAI and keep them.
21 And the Lord will give the knowledge of himself to Egypt, and the Egyptians will give honour to the Lord in that day; they will give him worship with offerings and meal offerings, and will take an oath to the Lord and give effect to it.
22 Yet ADONAI will strike Egypt, both striking and healing, so they will return to ADONAI. He will listen to their prayers, and he will heal them.
22 And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.
23 On that day there will be a highway from Egypt to Ashur. Ashur will come to Egypt and Egypt to Ashur, and Egypt will worship with Ashur.
23 In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt will come into Assyria; and the Egyptians will give worship to the Lord together with the Assyrians.
24 On that day Isra'el will be a third partner with Egypt and Ashur, a blessing here on earth;
24 In that day Israel will be the third together with Egypt and Assyria, a blessing in the earth:
25 for ADONAI-Tzva'ot has blessed him: "Blessed be Egypt my people, Ashur the work of my hands and Isra'el my heritage." Hebrew 'ir haheres, parodying 'ir hacheres, "City of the Sun," i.e., Heliopolis
25 Because of the blessing of the Lord of armies which he has given them, saying, A blessing on Egypt my people, and on Assyria the work of my hands, and on Israel my heritage.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.