Parallel Bible results for Isaiah 22

Good News Translation

New International Version

Isaiah 22

GNT 1 This is a message about the Valley of Vision. What is happening? Why are all the people of the city celebrating on the roofs of the houses? NIV 1 A prophecy against the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs, GNT 2 The whole city is in an uproar, filled with noise and excitement. Your people who died in this war did not die fighting. NIV 2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle. GNT 3 All your leaders ran away and were captured before they shot a single arrow. NIV 3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away. GNT 4 Now leave me alone to weep bitterly over all those of my people who have died. Don't try to comfort me. NIV 4 Therefore I said, “Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.” GNT 5 This is a time of panic, defeat, and confusion in the Valley of Vision, and the Sovereign Lord Almighty has sent it on us. The walls of our city have been battered down, and cries for help have echoed among the hills. NIV 5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains. GNT 6 The soldiers from the land of Elam came riding on horseback, armed with bows and arrows. Soldiers from the land of Kir had their shields ready. NIV 6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield. GNT 7 The fertile valleys of Judah were filled with chariots; soldiers on horseback stood in front of Jerusalem's gates. NIV 7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates. GNT 8 All of Judah's defenses crumbled. When that happened, you brought weapons out of the arsenal. NIV 8 The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest. GNT 9 You found the places where the walls of Jerusalem needed repair. You inspected all the houses in Jerusalem and tore some of them down to get stones to repair the city walls. In order to store water, NIV 9 You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool. GNT 11 you built a reservoir inside the city to hold the water flowing down from the old pool. But you paid no attention to God, who planned all this long ago and who caused it to happen. NIV 11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago. GNT 12 The Sovereign Lord Almighty was calling you then to weep and mourn, to shave your heads and wear sackcloth. NIV 12 The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth. GNT 13 Instead, you laughed and celebrated. You killed sheep and cattle to eat, and you drank wine. You said, "We might as well eat and drink! Tomorrow we'll be dead." NIV 13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! “Let us eat and drink,” you say, “for tomorrow we die!” GNT 14 The Sovereign Lord Almighty himself spoke to me and said, "This evil will never be forgiven them as long as they live. I, the Sovereign Lord Almighty, have spoken." NIV 14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: “Till your dying day this sin will not be atoned for,” says the Lord, the LORD Almighty. GNT 15 The Sovereign Lord Almighty told me to go to Shebna, the manager of the royal household, and say to him, NIV 15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: “Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator: GNT 16 "Who do you think you are? What right do you have to carve a tomb for yourself out of the rocky hillside? NIV 16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock? GNT 17 You may be important, but the Lord will pick you up and throw you away. NIV 17 “Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man. GNT 18 He will pick you up like a ball and throw you into a much larger country. You will die there beside the chariots you were so proud of. You are a disgrace to your master's household. NIV 18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there the chariots you were so proud of will become a disgrace to your master’s house. GNT 19 The Lord will remove you from office and bring you down from your high position." NIV 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position. GNT 20 The Lord said to Shebna, "When that happens, I will send for my servant Eliakim son of Hilkiah. NIV 20 “In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah. GNT 21 I will put your official robe and belt on him and give him all the authority you have had. He will be like a father to the people of Jerusalem and Judah. NIV 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. GNT 22 I will give him complete authority under the king, the descendant of David. He will have the keys of office; what he opens, no one will shut, and what he shuts, no one will open. NIV 22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. GNT 23 I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor to his whole family. NIV 23 I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honor for the house of his father. GNT 24 "But all his relatives and dependents will become a burden to him. They will hang on him like pots and bowls hanging from a peg! NIV 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots—all its lesser vessels, from the bowls to all the jars. GNT 25 When that happens, the peg that was firmly fastened will pull loose and fall. And that will be the end of everything that was hanging on it." The Lord has spoken. NIV 25 “In that day,” declares the LORD Almighty, “the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The LORD has spoken.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice