Parallel Bible results for "isaiah 5"

Isaiah 5

NIV

OJB

1 I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
1 Now will I sing of my beloved a shirat dodi touching His kerem (vineyard). My beloved had a kerem (vineyard) in a very fruitful hill;
2 He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit.
2 And He dug it up, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a migdal in the midst of it, and also made a yekev (winepress) therein; and He looked that it should bring forth anavim (grapes), and it brought forth b’ushim (wild grapes).
3 “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
3 And now, O inhabitants of Yerushalayim, and Ish Yehudah, judge, now, between Me and My kerem (vineyard).
4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?
4 What could have been done more to My kerem (vineyard), that I have not done in it? Why, when I looked that it should bring forth anavim, brought it forth b’ushim?
5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
5 And now then; I will tell you now what I will do to my kerem (vineyard): I will take away the hedge thereof, and it shall be grazed upon; and break down the wall thereof, and it shall be trampled down;
6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it.”
6 And I will lay it waste; it shall not be pruned, nor cultivated; but there shall come up briers and thorns; I will also command the clouds that they rain no matar (rain) upon it.
7 The vineyard of the LORD Almighty is the nation of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
7 For the Kerem Hashem Tzva’os is Bais Yisroel, and the Ish Yehudah are the planting of His delight; and He looked for mishpat (justice), but, hinei, mishpach (bloodshed, rapaciousness); for tzedakah, but, hinei, tze’akah (cry of distress).
8 Woe to you who add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land.
8 Hoy unto them that add bais to bais, that join sadeh to sadeh, till there be no makom (place, home), that ye alone are dwelling in the midst of ha’aretz!
9 The LORD Almighty has declared in my hearing: “Surely the great houses will become desolate, the fine mansions left without occupants.
9 Hashem Tzva’os said in my ozen, Batim rabbim shall be in ruins, gedolim and tovim, with no one to live in them.
10 A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
10 Yea, ten yokes of kerem (vineyard) shall yield 10 gallons, and the homer (six bushels) of zera (seed) shall yield an ephah (three-fifths bushel).
11 Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.
11 Hoy unto them that rise up early in the boker, that they may chase after shekhar (strong drink); that continue until night, till yayin inflame them!
12 They have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
12 And the kinnor, and the nevel, the tambourine, and flute, and yayin, are in their mishtehim; but they regard not the Po’al Hashem (the work of Hashem), neither consider the ma’aseh of His hands.
13 Therefore my people will go into exile for lack of understanding; those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst.
13 Therefore my people [see Isa. 53:8] are gone into the Golus, because they have no da’as; and their men of rank are starved, and their multitude parched with thirst.
14 Therefore Death expands its jaws, opening wide its mouth; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers.
14 Therefore Sheol hath enlarged herself, and opened her mouth without chok (limit); and their nobility, and their masses, and their throngs, and the reveler, shall descend into it.
15 So people will be brought low and everyone humbled, the eyes of the arrogant humbled.
15 And adam shall be abased, and the ish shall be brought low, and the eyes of the haughty shall be humbled;
16 But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts.
16 But Hashem Tzva’os shall be exalted in mishpat, and HaEl HaKadosh shall show Himself Kadosh in tzedakah.
17 Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich.
17 Then shall the kevasim feed as upon their pasture, and the gerim (sojourners) will eat in the ruins of the rich.
18 Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes,
18 Hoy unto them that draw avon (guilt) with cords of deceit, and tug at chatta’ah (sin) as with a cart rope;
19 to those who say, “Let God hurry; let him hasten his work so we may see it. The plan of the Holy One of Israel— let it approach, let it come into view, so we may know it.”
19 That say, Let Him make speed, and hasten His Ma’aseh, that we may see it; and let the Atzat Kadosh Yisroel (purpose of the Holy One of Israel) draw near and come, that we may know it!
20 Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter.
20 Hoy unto them that call rah tov, and tov rah; that put choshech for ohr, and ohr for choshech; that put mar for matok, and matok for mar!
21 Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
21 Hoy unto them that are chachamim in their own eyes, and clever in their own sight!
22 Woe to those who are heroes at drinking wine and champions at mixing drinks,
22 Hoy unto them that are Gibborim to drink yayin, and anshei chayil to mix shekhar;
23 who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent.
23 Which justify the rasha for shochad (bribe), and take away the tzidkat tzaddikim from him!
24 Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the eish licketh up the stubble, and the flame consumeth the dry grass, so their shoresh shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have cast away the Torat Hashem Tzva’os, and spurned the word of the Kadosh Yisroel.
25 Therefore the LORD’s anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
25 Therefore is the Af Hashem kindled against His people, and He hath stretched forth His yad against them, and hath struck them down; and the mountains did tremble, and their nevilah were like refuse in the streets. For all this His anger is not turned away, but His yad is stretched out still.
26 He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily!
26 And He will lift up a banner to the distant Goyim, and will whistle for him at the ketzeh ha’aretz; hinei, they shall come with speed swiftly;
27 Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal strap is broken.
27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the ezor of their loins be loosed, nor the thong of their sandals be broken;
28 Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses’ hooves seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
28 Whose khitzim (arrows) are sharp, and all their bows bent, the hoofs of their susim shall seem like flint, and their wheels like a whirlwind:
29 Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the teref, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
30 In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the sun will be darkened by clouds.
30 And in Yom Hahu they shall roar against them like the roaring of the sea; and if one look unto ha’aretz, hinei, choshech and tzar (distress), and the ohr groweth dark with clouds.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.