New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 The Lord says, "Listen to me, those of you who try to live right and follow the Lord. Look at the rock from which you were cut; look at the stone quarry from which you were dug.
1
The Lord says, "Listen to me, you that want to be saved, you that come to me for help. Think of the rock from which you came, the quarry from which you were cut.
2 Look at Abraham, your ancestor, and Sarah, who gave birth to your ancestors. Abraham had no children when I called him, but I blessed him and gave him many descendants.
2
Think of your ancestor, Abraham, and of Sarah, from whom you are descended. When I called Abraham, he was childless, but I blessed him and gave him children; I made his descendants numerous.
3 So the Lord will comfort Jerusalem; he will show mercy to those who live in her ruins. He will change her deserts into a garden like Eden; he will make her empty lands like the garden of the Lord. People there will be very happy; they will give thanks and sing songs.
3
"I will show compassion to Jerusalem, to all who live in her ruins. Though her land is a desert, I will make it a garden, like the garden I planted in Eden. Joy and gladness will be there, and songs of praise and thanks to me.
4 "My people, listen to me; my nation, pay attention to me. I will give the people my teachings, and my decisions will be like a light to all people.
4
"Listen to me, my people, listen to what I say: I give my teaching to the nations; my laws will bring them light.
5 I will soon show that I do what is right. I will soon save you. I will use my power and judge all nations. All the faraway places are waiting for me; they wait for my power to help them.
5
I will come quickly and save them; the time of my victory is near. I myself will rule over the nations. Distant lands wait for me to come; they wait with hope for me to save them.
6 Look up to the heavens. Look around you at the earth below. The skies will disappear like clouds of smoke. The earth will become useless like old clothes, and its people will die like flies. But my salvation will continue forever, and my goodness will never end.
6
Look up at the heavens; look at the earth! The heavens will disappear like smoke; the earth will wear out like old clothing, and all its people will die like flies. But the deliverance I bring will last forever; my victory will be final.
7 "You people who know what is right should listen to me; you people who follow my teachings should hear what I say. Don't be afraid of the evil things people say, and don't be upset by their insults.
7
"Listen to me, you that know what is right, who have my teaching fixed in your hearts. Do not be afraid when people taunt and insult you;
8 Moths will eat those people as if they were clothes, and worms will eat them as if they were wool. But my goodness will continue forever, and my salvation will continue from now on."
8
they will vanish like moth-eaten clothing! But the deliverance I bring will last forever; my victory will endure for all time."
9 Wake up, wake up, and use your strength, powerful Lord. Wake up as you did in the old times, as you did a long time ago. With your own power, you cut Rahab into pieces and killed that sea monster.
9
Wake up, Lord, and help us! Use your power and save us; use it as you did in ancient times. It was you that cut the sea monster Rahab to pieces.
10 You dried up the sea and the waters of the deep ocean. You made the deepest parts of the sea into a road for your people to cross over and be saved.
10
It was you also who dried up the sea and made a path through the water, so that those you were saving could cross.
11 The people the Lord has freed will return and enter Jerusalem with joy. Their happiness will last forever. They will have joy and gladness, and all sadness and sorrow will be gone far away.
11
Those whom you have rescued will reach Jerusalem with gladness, singing and shouting for joy. They will be happy forever, forever free from sorrow and grief.
12 The Lord says, "I am the one who comforts you. So why should you be afraid of people, who die? Why should you fear people who die like the grass?
12
The Lord says, "I am the one who strengthens you. Why should you fear mortals, who are no more enduring than grass?
13 Have you forgotten the Lord who made you, who stretched out the skies and made the earth? Why are you always afraid of those angry people who trouble you and who want to destroy? But where are those angry people now?
13
Have you forgotten the Lord who made you, who stretched out the heavens and laid the earth's foundations? Why should you live in constant fear of the fury of those who oppress you, of those who are ready to destroy you? Their fury can no longer touch you.
14 People in prison will soon be set free; they will not die in prison, and they will have enough food.
14
Those who are prisoners will soon be set free; they will live a long life and have all the food they need.
15 I am the Lord your God, who stirs the sea and makes the waves roar. My name is the Lord All-Powerful.
15
"I am the Lord your God; I stir up the sea and make its waves roar. My name is the Lord Almighty!
16 I will give you the words I want you to say. I will cover you with my hands and protect you. I made the heavens and the earth, and I say to Jerusalem, 'You are my people.'"
16
I stretched out the heavens and laid the earth's foundations; I say to Jerusalem, "You are my people! I have given you my teaching, and I protect you with my hand.' "
17 Awake! Awake! Get up, Jerusalem. The Lord was very angry with you; your punishment was like wine in a cup. The Lord made you drink that wine; you drank the whole cup until you stumbled.
17
Jerusalem, wake up! Rouse yourself and get up! You have drunk the cup of punishment that the Lord in his anger gave you to drink; you drank it down, and it made you stagger.
18 Jerusalem had many people, but there was not one to lead her. Of all the people who grew up there, no one was there to guide her.
18
There is no one to lead you, no one among your people to take you by the hand.
19 Troubles came to you two by two, but no one will feel sorry for you. There was ruin and disaster, great hunger and fighting. No one can comfort you.
19
A double disaster has fallen on you: your land has been devastated by war, and your people have starved. There is no one to show you sympathy.
20 Your people have become weak. They fall down and lie on every street corner, like animals caught in a net. and have heard God's angry shout.
20
At the corner of every street your people collapse from weakness; they are like deer caught in a hunter's net. They have felt the force of God's anger.
21 So listen to me, poor Jerusalem, you who are drunk but not from wine.
21
You suffering people of Jerusalem, you that stagger as though you were drunk,
22 Your God will defend his people. "The punishment I gave you is like a cup of wine. You drank it and could not walk straight. But I am taking that cup of my anger away from you, and you will never be punished by my anger again.
22
the Lord your God defends you and says, "I am taking away the cup that I gave you in my anger. You will no longer have to drink the wine that makes you stagger.
23 I will now give that cup of punishment to those who gave you pain, who told you, 'Bow down so we can walk over you.' They made your back like dirt for them to walk on; you were like a street for them to travel on."
23
I will give it to those who oppressed you, to those who made you lie down in the streets and trampled on you as if you were dirt."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.