Parallel Bible results for "isaiah 65"

Isaiah 65

NCV

GNT

1 The Lord says, "I made myself known to people who were notlooking for me. I was found by those who were not asking me for help. I said, 'Here I am. Here I am,' to a nation that was not praying to me.
1 The Lord said, "I was ready to answer my people's prayers, but they did not pray. I was ready for them to find me, but they did not even try. The nation did not pray to me, even though I was always ready to answer, "Here I am; I will help you.'
2 All day long I stood ready to accept people who turned against me, but the way they continue to live is not good; they do anything they want to do.
2 I have always been ready to welcome my people, who stubbornly do what is wrong and go their own way.
3 Right in front of me they continue to do things that make me angry. They offer sacrifices to their gods in their gardens, and they burn incense on altars of brick.
3 They shamelessly keep on making me angry. They offer pagan sacrifices at sacred gardens and burn incense on pagan altars.
4 They sit among the graves and spend their nights waiting to get messages from the dead. They eat the meat of pigs, and their pots are full of soup made from meat that is wrong to eat.
4 At night they go to caves and tombs to consult the spirits of the dead. They eat pork and drink broth made from meat offered in pagan sacrifices.
5 But they tell others, 'Stay away, and don't come near me. I am too holy for you.' These people are like smoke in my nose. Like a fire that burns all the time, they continue to make me angry.
5 And then they say to others, "Keep away from us; we are too holy for you to touch!' I cannot stand people like that - my anger against them is like a fire that never goes out.
6 "Look, it is written here before me. I will not be quiet; instead, I will repay you in full. I will punish you for what you have done.
6 "I have already decided on their punishment, and their sentence is written down. I will not overlook what they have done, but will repay them
7 I will punish you for your sins and your ancestors' sins," says the Lord. "They burned incense to gods on the mountains and shamed me on those hills. So I will punish them as they should be punished for what they did."
7 for their sins and the sins of their ancestors. They have burned incense at pagan hill shrines and spoken evil of me. So I will punish them as their past deeds deserve."
8 This is what the Lord says: "When there is juice left in the grapes, people do not destroy them, because they know there is good left in them. So I will do the same thing to my servants -- I will not completely destroy them.
8 The Lord says, "No one destroys good grapes; instead, they make wine with them. Neither will I destroy all my people - I will save those who serve me.
9 I will leave some of the children of Jacob, and some of the people of Judah will receive my mountain. I will choose the people who will live there; my servants will live there.
9 I will bless the Israelites who belong to the tribe of Judah, and their descendants will possess my land of mountains. My chosen people, who serve me, will live there.
10 Then the Plain of Sharon will be a field for flocks, and the Valley of Achor will be a place for herds to rest. They will be for the people who want to follow me.
10 They will worship me and will lead their sheep and cattle to pasture in the Plain of Sharon in the west and in Trouble Valley in the east.
11 "But as for you who left the Lord, who forgot about my holy mountain, who worship the god Luck, who hold religious feasts for the god Fate,
11 "But it will be different for you that forsake me, who ignore Zion, my sacred hill, and worship Gad and Meni, the gods of luck and fate.
12 I decide your fate, and I will punish you with my sword. You will all be killed, because I called you, but you refused to answer. I spoke to you, but you wouldn't listen. You did the things I said were evil and chose to do things that displease me."
12 It will be your fate to die a violent death, because you did not answer when I called you or listen when I spoke. You chose to disobey me and do evil.
13 So this is what the Lord God says: "My servants will eat, but you evil people will be hungry. My servants will drink, but you evil people will be thirsty. My servants will be happy, but you evil people will be shamed.
13 And so I tell you that those who worship and obey me will have plenty to eat and drink, but you will be hungry and thirsty. They will be happy, but you will be disgraced.
14 My servants will shout for joy because of the goodness of their hearts, but you evil people will cry, because you will be sad. You will cry loudly, because your spirits will be broken.
14 They will sing for joy, but you will cry with a broken heart.
15 Your names will be like curses to my servants, and the Lord God will put you to death. But he will call his servants by another name.
15 My chosen people will use your name as a curse. I, the Sovereign Lord, will put you to death. But I will give a new name to those who obey me.
16 People in the land who ask for blessings will ask for them from the faithful God. And people in the land who make a promise will promise in the name of the faithful God, because the troubles of the past will be forgotten. I will make those troubles go away.
16 Anyone in the land who asks for a blessing will ask to be blessed by the faithful God. Whoever takes an oath will swear by the name of the faithful God. The troubles of the past will be gone and forgotten."
17 "Look, I will make new heavens and a new earth, and people will not remember the past or think about those things.
17 The Lord says, "I am making a new earth and new heavens. The events of the past will be completely forgotten.
18 My people will be happy forever because of the things I will make. I will make a Jerusalem that is full of joy, and I will make her people a delight.
18 Be glad and rejoice forever in what I create. The new Jerusalem I make will be full of joy, and her people will be happy.
19 Then I will rejoice over Jerusalem and be delighted with my people. There will never again be heard in that city the sounds of crying and sadness.
19 I myself will be filled with joy because of Jerusalem and her people. There will be no weeping there, no calling for help.
20 There will never be a baby from that city who lives only a few days. And there will never be an older person who doesn't have a long life. A person who lives a hundred years will be called young, and a person who dies before he is a hundred will be thought of as a sinner.
20 Babies will no longer die in infancy, and all people will live out their life span. Those who live to be a hundred will be considered young. To die before that would be a sign that I had punished them.
21 In that city those who build houses will live there. Those who plant vineyards will get to eat their grapes.
21 People will build houses and get to live in them - they will not be used by someone else. They will plant vineyards and enjoy the wine - it will not be drunk by others. Like trees, my people will live long lives. They will fully enjoy the things that they have worked for.
22 No more will one person build a house and someone else live there. One person will not plant a garden and someone else eat its fruit. My people will live a long time, as trees live long. My chosen people will live there and enjoy the things they make.
23 They will never again work for nothing. They will never again give birth to children who die young. All my people will be blessed by the Lord; they and their children will be blessed.
23 The work they do will be successful, and their children will not meet with disaster. I will bless them and their descendants for all time to come.
24 I will provide for their needs before they ask, and I will help them while they are still asking for help.
24 Even before they finish praying to me, I will answer their prayers.
25 Wolves and lambs will eat together in peace. Lions will eat hay like oxen, and a snake on the ground will not hurt anyone. They will not hurt or destroy each other on all my holy mountain," says the Lord.
25 Wolves and lambs will eat together; lions will eat straw, as cattle do, and snakes will no longer be dangerous. On Zion, my sacred hill, there will be nothing harmful or evil."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.