New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it.”
1
The LORD proclaimed to me: Go and buy a linen undergarment. Wear it for a while without washing it.
2 So I bought the loincloth as the LORD directed me, and I put it on.
2
So I bought a linen undergarment, as the LORD told me, and I put it on.
3 Then the LORD gave me another message:
3
The LORD spoke to me again:
4 “Take the linen loincloth you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks.”
4
Take the undergarment that you are wearing and go at once to the Euphrates and put it under a rock.
5 So I went and hid it by the Euphrates as the LORD had instructed me.
5
So I went and buried it at the Euphrates, as the LORD instructed.
6 A long time afterward the LORD said to me, “Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there.”
6
After a long time, the LORD said to me: Return to the Euphrates and dig up the undergarment that I commanded you to bury there.
7 So I went to the Euphrates and dug it out of the hole where I had hidden it. But now it was rotting and falling apart. The loincloth was good for nothing.
7
So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.
8 Then I received this message from the LORD :
8
Then the LORD's word came to me:
9 “This is what the LORD says: This shows how I will rot away the pride of Judah and Jerusalem.
9
The LORD proclaims: In the same way I will ruin the brazen pride of Judah and Jerusalem!
10 These wicked people refuse to listen to me. They stubbornly follow their own desires and worship other gods. Therefore, they will become like this loincloth—good for nothing!
10
Instead of listening to me, this wicked people follow their own willful hearts and pursue other gods, worshipping and serving them. They will become like this linen garment—good for nothing!
11 As a loincloth clings to a man’s waist, so I created Judah and Israel to cling to me, says the LORD . They were to be my people, my pride, my glory—an honor to my name. But they would not listen to me.
11
Just as a linen undergarment clings to the body, so I created the people of Israel and Judah to cling to me, declares the LORD, to be my people for my honor, praise, and grandeur. But they wouldn't obey.
12 “So tell them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: May all your jars be filled with wine.’ And they will reply, ‘Of course! Jars are made to be filled with wine!’
12
So deliver this word to them: The LORD the God of Israel proclaims: Every wine jug should be filled with wine. And they will answer you, "Don't we already know that? Obviously every wine jug should be filled with wine!"
13 “Then tell them, ‘No, this is what the LORD means: I will fill everyone in this land with drunkenness—from the king sitting on David’s throne to the priests and the prophets, right down to the common people of Jerusalem.
13
Then you should say to them: The LORD proclaims: I'm going to fill everyone who lives in this country with wine that makes them drunk, including the kings on David's throne, the priests, the prophets, and all those living in Jerusalem.
14 I will smash them against each other, even parents against children, says the LORD . I will not let my pity or mercy or compassion keep me from destroying them.’”
14
And I will shatter every one of them, even parents and children, declares the LORD. I won't take pity; I won't have compassion; I will show no mercy when I destroy them.
15 Listen and pay attention! Do not be arrogant, for the LORD has spoken.
15
Listen closely, don't be arrogant, for the LORD has spoken.
16 Give glory to the LORD your God before it is too late. Acknowledge him before he brings darkness upon you, causing you to stumble and fall on the darkening mountains. For then, when you look for light, you will find only terrible darkness and gloom.
16
Honor the LORD your God, before it's too late, before you stumble on the mountain paths in the evening shadows. Then you will hope for light, only to find darkness and gloom.
17 And if you still refuse to listen, I will weep alone because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD ’s flock will be led away into exile.
17
If you are too proud to listen, I will go off alone and cry my eyes out. I will weep uncontrollably because the LORD's flock will be dragged off into exile.
18 Say to the king and his mother, “Come down from your thrones and sit in the dust, for your glorious crowns will soon be snatched from your heads.”
18
Tell the king and the queen mother: Come down from your lofty place, because your glorious crowns will soon be removed from your heads.
19 The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. All will be carried into exile.
19
The towns of the arid southern plain will be surrounded; no one will get in or out; all Judah will be taken into exile; everyone will be led away.
20 Open up your eyes and see the armies marching down from the north! Where is your flock— your beautiful flock— that he gave you to care for?
20
Lift up your eyes and see who is approaching from the north. Where is the flock entrusted to you, your beautiful flock?
21 What will you say when the LORD takes the allies you have cultivated and appoints them as your rulers? Pangs of anguish will grip you, like those of a woman in labor!
21
What will you say when he appoints someone as head over you: your defenders, your trusted allies? Won't pain grip you like that of a woman in labor?
22 You may ask yourself, “Why is all this happening to me?” It is because of your many sins! That is why you have been stripped and raped by invading armies.
22
And when you ask yourself, Why have all these things happened to me? it is because of your many sins that you have been stripped and violated.
23 Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard take away its spots? Neither can you start doing good, for you have always done evil.
23
Can a Cushite change his skin or a leopard its spots? Neither can you do good when doing evil comes so naturally.
24 “I will scatter you like chaff that is blown away by the desert winds.
24
So I will scatter you like straw that is blown away by the desert winds.
25 This is your allotment, the portion I have assigned to you,” says the LORD, “for you have forgotten me, putting your trust in false gods.
25
This is the future that I have prepared for you, declares the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies.
26 I myself will strip you and expose you to shame.
26
I myself will pull up your skirt over your face and expose your shame.
27 I have seen your adultery and lust, and your disgusting idol worship out in the fields and on the hills. What sorrow awaits you, Jerusalem! How long before you are pure?”
27
I have seen your adultery and lust, your disgusting idols and shameless prostitution on the hills and in the fields. How terrible for you, Jerusalem! How long will you remain dirty?
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible