Parallel Bible results for "jeremiah 14"

Jeremiah 14

DBY

GW

1 The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought.
1 The LORD spoke his word to Jeremiah about the drought.
2 Judah mourneth, and the gates thereof languish, they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem goeth up.
2 Judah mourns; its gates fall apart. The people of Judah sit in mourning on the ground. Their cry goes up from Jerusalem.
3 And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.
3 Important people send their assistants out for water. They go to the cisterns, but they don't find any water. They come back with their containers empty. They cover their heads, because they are ashamed and disgraced.
4 Because the ground is chapt, for there hath been no rain on the earth, the ploughmen are ashamed, they cover their heads.
4 The ground is cracked because there has been no rain in the land. The farmers are disappointed. They cover their heads.
5 For the hind also calveth in the field, and forsaketh [its young], because there is no grass.
5 Even deer in the fields give birth and abandon their young because there's no grass.
6 And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
6 Wild donkeys stand on the bare hills. They sniff the air like jackals. Their eyesight fails because they have no green plants.
7 Jehovah, though our iniquities testify against us, do thou act for thy name's sake; for our backslidings are many -- we have sinned against thee.
7 Do something, LORD, for the sake of your name, even though our sins testify against us. We have been unfaithful and have sinned against you.
8 Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?
8 You are Israel's hope, the one who saves it in times of trouble. Why should you be like a stranger in the land, like a traveler who stays only one night?
9 Why wilt thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? Yet thou, Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name: leave us not.
9 Why should you be like someone taken by surprise, like a strong man who cannot help? You, O LORD, are among us. We are called by your name. Don't leave us!
10 Thus saith Jehovah to this people: Even so have they loved to wander, they have not refrained their feet; and Jehovah hath no delight in them: now will he remember their iniquity, and visit their sins.
10 This is what the LORD says about these people: They love to wander. They don't keep their feet where they belong. So the LORD isn't happy with them. He will remember their crimes and punish their sins.
11 And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.
11 The LORD said to me, "Don't pray for the good of these people.
12 When they fast, I will not hear their cry; and when they offer up burnt-offering and oblation, I will not accept them: for I will consume them by sword, and by famine, and by pestilence.
12 Even if they go without food, I won't listen to their cries for help. Even if they sacrifice burnt offerings and grain offerings, I won't be pleased with them. But I will destroy these people with wars, famines, and plagues."
13 And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this place.
13 Then I said, "Almighty LORD, prophets are saying to them, 'You won't see wars or famines, because I, the LORD, will give you lasting peace in this place.'"
14 And Jehovah said unto me, The prophets prophesy falsehood in my name; I have not sent them, neither have I commanded them, nor spoken unto them: they prophesy unto you a false vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
14 Then the LORD told me, "These are the lies that the prophets are telling in my name: They claim that I sent them, commanded them, and spoke to them. They dreamed up the visions they tell you. Their predictions are worthless. They are the products of their own imagination.
15 Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, and who say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and by famine shall those prophets be consumed;
15 "I didn't send these prophets. Yet, they prophesy in my name that there will be no wars or famines in this land. So this is what I, the LORD, say about them: Wars and famines will bring an end to these prophets.
16 and the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine and the sword; and there shall be none to bury them, them, their wives, and their sons, and their daughters; and I will pour their wickedness upon them.
16 The people they prophesy to will be thrown out into the streets of Jerusalem. They will be victims of famines and wars. No one will bury them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour on them the destruction that they deserve.
17 And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
17 "Say this to them: 'My eyes flow with tears day and night without stopping because my dear people will suffer massive destruction. It will be a very serious blow.'"
18 If I go forth into the field, behold the slain with the sword! and if I enter into the city, behold them that pine away with famine! For both prophet and priest shall go about into a land that they know not.
18 If I go to the field, I see those killed because of war. If I go to the city, I see those sick because of famine. Prophets and priests wander through a land they haven't heard of.
19 -- Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, -- and a time of healing, and behold terror!
19 Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us so hard that we cannot heal? We hope for peace, but no good comes from it. We hope for a time of healing, but there's only terror.
20 Jehovah, we acknowledge our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
20 O LORD, we realize our wickedness and the wrongs done by our ancestors. We have sinned against you.
21 For thy name's sake, do not spurn [us], do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
21 For the sake of your name, don't despise us. Don't dishonor your glorious throne. Remember your promise to us; don't break it.
22 Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou HE, Jehovah, our God? And we wait upon thee; for thou hast made all these things.
22 The worthless gods of the nations can't make it rain. By themselves, the skies can't give showers. But you can, O LORD our God. We have hope in you because you do all these things.
The Darby Translation is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.