Parallel Bible results for "jeremiah 17"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 17

NLT

CEB

1 “The sin of Judah is inscribed with an iron chisel— engraved with a diamond point on their stony hearts and on the corners of their altars.
1 Judah's sin is engraved with an iron pen. It's etched with a diamond point on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
2 Even their children go to worship at their pagan altars and Asherah poles, beneath every green tree and on every high hill.
2 Their children remember their altars and sacred poles by the lush trees and high hills.
3 So I will hand over my holy mountain— along with all your wealth and treasures and your pagan shrines— as plunder to your enemies, for sin runs rampant in your land.
3 Because you have committed such sins throughout your country, I will give to your enemies my mountain in the land, as well as your wealth and all that you treasure.
4 The wonderful possession I have reserved for you will slip from your hands. I will tell your enemies to take you as captives to a foreign land. For my anger blazes like a fire that will burn forever.”
4 You will lose the inheritance that I gave you. I will make you slaves of your enemies in a land you don't know, for my anger blazes like a fire that won't go out.
5 This is what the LORD says: “Cursed are those who put their trust in mere humans, who rely on human strength and turn their hearts away from the LORD .
5 The LORD proclaims: Cursed are those who trust in mere humans, who depend on human strength and turn their hearts from the LORD.
6 They are like stunted shrubs in the desert, with no hope for the future. They will live in the barren wilderness, in an uninhabited salty land.
6 They will be like a desert shrub that doesn't know when relief comes. They will live in the parched places of the wilderness, in a barren land where no one survives.
7 “But blessed are those who trust in the LORD and have made the LORD their hope and confidence.
7 Happy are those who trust in the LORD, who rely on the LORD.
8 They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit.
8 They will be like trees planted by the streams, whose roots reach down to the water. They won't fear drought when it comes; their leaves will remain green. They won't be stressed in the time of drought or fail to bear fruit.
9 “The human heart is the most deceitful of all things, and desperately wicked. Who really knows how bad it is?
9 The most cunning heart— it's beyond help. Who can figure it out?
10 But I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve.”
10 I, the LORD, probe the heart and discern hidden motives, to give everyone what they deserve, the consequences of their deeds.
11 Like a partridge that hatches eggs she has not laid, so are those who get their wealth by unjust means. At midlife they will lose their riches; in the end, they will become poor old fools.
11 Like a partridge gathering a brood that is not its own, so are those who acquire their wealth corruptly. By midlife it will be gone; afterward they will look like fools.
12 But we worship at your throne— eternal, high, and glorious!
12 Splendid and exalted throne, the place of our sanctuary from the beginning!
13 O LORD, the hope of Israel, all who turn away from you will be disgraced. They will be buried in the dust of the earth, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
13 LORD, the hope of Israel, all who forsake you will suffer disgrace; those who turn away from you in the land will be written off, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
14 O LORD, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone!
14 Heal me, LORD, and I'll be healed. Save me and I'll be saved, for you are my heart's desire.
15 People scoff at me and say, “What is this ‘message from the LORD ’ you talk about? Why don’t your predictions come true?”
15 See how they harass me: "Where's the LORD's word? Let it come now!"
16 LORD, I have not abandoned my job as a shepherd for your people. I have not urged you to send disaster. You have heard everything I’ve said.
16 Yet I didn't urge you to bring disaster; I didn't want the calamity to happen. You know what comes out of my mouth; it's always before you.
17 LORD, don’t terrorize me! You alone are my hope in the day of disaster.
17 Don't terrorize me; you are my refuge in time of disaster.
18 Bring shame and dismay on all who persecute me, but don’t let me experience shame and dismay. Bring a day of terror on them. Yes, bring double destruction upon them!
18 Let my tormentors be disgraced, but not me; let them be terrorized, but not me. Bring on them the time of disaster, as they deserve; destroy them repeatedly.
19 This is what the LORD said to me: “Go and stand in the gates of Jerusalem, first in the gate where the king goes in and out, and then in each of the other gates.
19 The LORD proclaimed to me: Go and stand by the People's Gate where Judah's kings go in and out, and then by all the gates of Jerusalem,
20 Say to all the people, ‘Listen to this message from the LORD, you kings of Judah and all you people of Judah and everyone living in Jerusalem.
20 and say to them: Listen to the LORD's word, you kings of Judah, all you people of Judah, and anyone living in Jerusalem who passes through these gates.
21 This is what the LORD says: Listen to my warning! Stop carrying on your trade at Jerusalem’s gates on the Sabbath day.
21 The LORD says: Be on guard not to carry a load on the Sabbath day or conduct business at the gates of Jerusalem.
22 Do not do your work on the Sabbath, but make it a holy day. I gave this command to your ancestors,
22 Don't carry a load from your houses or do any kind of work on the Sabbath day. Rather, keep the Sabbath day holy as I commanded your ancestors,
23 but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline.
23 although they didn't listen or pay attention. They were stubborn and wouldn't obey or accept correction.
24 “‘But if you obey me, says the LORD, and do not carry on your trade at the gates or work on the Sabbath day, and if you keep it holy,
24 If you are careful to obey me, declares the LORD, and don't conduct business at the gates of this city on the Sabbath day, if you keep the Sabbath day holy by not working,
25 then kings and their officials will go in and out of these gates forever. There will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. Kings and their officials will always ride in and out among the people of Judah in chariots and on horses, and this city will remain forever.
25 then through the gates of this city will come kings who occupy the throne of David and their officers, all riding on chariots and horses. They will be accompanied by the people of Judah and those living in Jerusalem. And this city will always be inhabited.
26 And from all around Jerusalem, from the towns of Judah and Benjamin, from the western foothills and the hill country and the Negev, the people will come with their burnt offerings and sacrifices. They will bring their grain offerings, frankincense, and thanksgiving offerings to the LORD ’s Temple.
26 Others will come from the towns of Judah and Benjamin, from all around Jerusalem, and from the western foothills, the highlands, and the arid southern plain—they will come bringing entirely burned offerings, sacrifices, grain offerings, incense, and thanksgiving offerings to the LORD's temple.
27 “‘But if you do not listen to me and refuse to keep the Sabbath holy, and if on the Sabbath day you bring loads of merchandise through the gates of Jerusalem just as on other days, then I will set fire to these gates. The fire will spread to the palaces, and no one will be able to put out the roaring flames.’”
27 But if you don't obey me by keeping the Sabbath day holy, if you carry your loads and conduct your business at the gates of Jerusalem as usual, then I will set fire to those gates that will completely engulf the fortresses of Jerusalem; it will not be put out.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible