New Century Version NCV
Good News Translation GNT
1 The Lord says, "Walk up and down the streets of Jerusalem. Look around and discover these things. Search the public squares of the city. If you can find one person who does honest things, who searches for the truth, I will forgive this city.
1
People of Jerusalem, run through your streets! Look around! See for yourselves! Search the marketplaces! Can you find one person who does what is right and tries to be faithful to God? If you can, the Lord will forgive Jerusalem.
2 Although the people say, 'As surely as the Lord lives!' they don't really mean it."
2
Even though you claim to worship the Lord, you do not mean what you say.
3 Lord, don't you look for truth in people? You struck the people of Judah, but they didn't feel any pain. You crushed them, but they refused to learn what is right. They became more stubborn than a rock; they refused to turn back to God.
3
Surely the Lord looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention; he crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.
4 But I thought, "These are only the poor, foolish people. and what their God wants them to do.
4
Then I thought, "These are only the poor and ignorant. They behave foolishly; they don't know what their God requires, what the Lord wants them to do.
5 So I will go to the leaders of Judah and talk to them. and know what God wants them to do." But even the leaders had all joined together to break away from the Lord; they had broken their ties with him.
5
I will go to the people in power and talk with them. Surely they know what their God requires, what the Lord wants them to do." But all of them have rejected the Lord's authority and refuse to obey him.
6 So a lion from the forest will attack them. A wolf from the desert will kill them. A leopard is waiting for them near their towns. It will tear to pieces anyone who comes out of the city, because the people of Judah have sinned greatly. many times.
6
That is why lions from the forest will kill them; wolves from the desert will tear them to pieces, and leopards will prowl through their towns. If those people go out, they will be torn apart because their sins are numerous and time after time they have turned from God.
7 The Lord said, "Tell me why I should forgive you. Your children have left me and have made promises to idols that are not gods at all. I gave your children everything they needed, but they still were like an unfaithful wife to me. They spent much time in houses of prostitutes.
7
The Lord asked, "Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes.
8 They are like well-fed horses filled with sexual desire; each one wants another man's wife.
8
They were like well-fed stallions wild with desire, each lusting for his neighbor's wife.
9 Shouldn't I punish the people of Judah for doing these things?" says the Lord. "Shouldn't I give a nation such as this the punishment it deserves?
9
Shouldn't I punish them for these things and take revenge on a nation such as this?
10 "Go along and cut down Judah's vineyards, but do not completely destroy them. Cut off all her people as if they were branches, because they do not belong to the Lord.
10
I will send enemies to cut down my people's vineyards, but not to destroy them completely. I will tell them to strip away the branches, because those branches are not mine.
11 The families of Israel and Judah have been completely unfaithful to me," says the Lord.
11
The people of Israel and Judah have betrayed me completely. I, the Lord, have spoken."
12 Those people have lied about the Lord and said, "He will not do anything to us! Nothing bad will happen to us! We will never see war or hunger!
12
The Lord's people have denied him and have said, "He won't really do anything. We won't have hard times; we won't have war or famine."
13 The prophets are like an empty wind; the word of God is not in them. Let the bad things they say happen to them."
13
They have said that the prophets are nothing but windbags and that they have no message from the Lord. The Lord God Almighty said to me, "Jeremiah, because these people have said such things, I will make my words like a fire in your mouth. The people will be like wood, and the fire will burn them up."
14 So this is what the Lord God All-Powerful says: "The people said I would not punish them. So, the words I give you will be like fire, and these people will be like wood that it burns up.
15 Listen, family of Israel," says the Lord, "I will soon bring a nation from far away to attack you. It is an old nation that has lasted a long time. The people there speak a language you do not know; you cannot understand what they say.
15
People of Israel, the Lord is bringing a nation from far away to attack you. It is a strong and ancient nation, a nation whose language you do not know.
16 Their arrows bring death. All their people are strong warriors.
16
Their archers are mighty soldiers who kill without mercy.
17 They will eat your crops and your food. They will eat your sons and daughters. They will eat your flocks and herds. They will eat your grapes and figs. They will destroy with their swords the strong, walled cities you trust.
17
They will devour your crops and your food; they will kill your sons and your daughters. They will slaughter your flocks and your herds and destroy your vines and fig trees. The fortified cities in which you trust will be destroyed by their army.
18 "Yet even then," says the Lord, "I will not destroy you completely.
18
The Lord says, "Yet even in those days I will not completely destroy my people.
19 When the people of Judah ask, 'Why has the Lord our God done all these terrible things to us?' then give them this answer: 'You have left the Lord and served foreign idols in your own land. So now you will serve foreigners in a land that does not belong to you.'
19
When they ask why I did all these things, tell them, Jeremiah, that just as they turned away from me and served foreign gods in their own land, so they will serve strangers in a land that is not theirs."
20 "Announce this message to the family of Jacob, and tell it to the nation of Judah:
20
The Lord says, "Tell the descendants of Jacob, tell the people of Judah:
21 Hear this message, you foolish people who have no sense. They have eyes, but they don't really see. They have ears, but they don't really listen.
21
Pay attention, you foolish and stupid people, who have eyes, but cannot see, and have ears, but cannot hear.
22 Surely you are afraid of me," says the Lord. "You should shake with fear in my presence. I am the one who made the beaches to be a border for the sea, a border the water can never go past. The waves may pound the beach, but they can't win over it. They may roar, but they cannot go beyond it.
22
I am the Lord; why don't you fear me? Why don't you tremble before me? I placed the sand as the boundary of the sea, a permanent boundary that it cannot cross. The sea may toss, but it cannot go beyond it; the waves may roar, but they cannot break through.
23 But the people of Judah are stubborn and have turned against me. They have turned aside and gone away from me.
23
But you people! You are stubborn and rebellious; you have turned aside and left me.
24 They do not say to themselves, 'We should fear the Lord our God, who gives us autumn and spring rains in their seasons, who makes sure we have the harvest at the right time.'
24
You never thought to honor me, even though I send the autumn rains and the spring rains and give you the harvest season each year.
25 But your evil has kept away both rain and harvest. Your sins have kept you from enjoying good things.
25
Instead, your sins have kept these good things from you.
26 There are wicked men among my people. Like those who make nets for catching birds, they set their traps to catch people.
26
"Evildoers live among my people; they lie in wait like those who lay nets to catch birds, but they have set their traps to catch people.
27 Like cages full of birds, their houses are full of lies. They have become rich and powerful.
27
Just as a hunter fills a cage with birds, they have filled their houses with loot. That is why they are powerful and rich,
28 They have grown big and fat. There is no end to the evil things they do. They won't plead the case of the orphan or help the poor be judged fairly.
28
why they are fat and well fed. There is no limit to their evil deeds. They do not give orphans their rights or show justice to the oppressed.
29 Shouldn't I punish the people of Judah for doing these things?" says the Lord. "Shouldn't I give a nation such as this the punishment it deserves?
29
"But I, the Lord, will punish them for these things; I will take revenge on this nation.
30 "A terrible and shocking thing has happened in the land of Judah:
30
A terrible and shocking thing has happened in the land:
31 The prophets speak lies, and the priests take power into their own hands, and my people love it this way. But what will you do when the end comes?
31
prophets speak nothing but lies; priests rule as the prophets command, and my people offer no objections. But what will they do when it all comes to an end?"
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.