Parallel Bible results for "job 28"

Job 28

NIV

VUL

1 There is a mine for silver and a place where gold is refined.
1 habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatur
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
2 ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitur
3 Mortals put an end to the darkness; they search out the farthest recesses for ore in the blackest darkness.
3 tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
4 Far from human dwellings they cut a shaft, in places untouched by human feet; far from other people they dangle and sway.
4 dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invios
5 The earth, from which food comes, is transformed below as by fire;
5 terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa est
6 lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
6 locus sapphyri lapides eius et glebae illius aurum
7 No bird of prey knows that hidden path, no falcon’s eye has seen it.
7 semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturis
8 Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there.
8 non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaena
9 People assault the flinty rock with their hands and lay bare the roots of the mountains.
9 ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus montes
10 They tunnel through the rock; their eyes see all its treasures.
10 in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eius
11 They search the sources of the rivers and bring hidden things to light.
11 profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in lucem
12 But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
12 sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
13 No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.
13 nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
14 The deep says, “It is not in me”; the sea says, “It is not with me.”
14 abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
15 It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed out in silver.
15 non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
16 It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or lapis lazuli.
16 non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
17 Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold.
17 non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri
18 Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
18 excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis
19 The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold.
19 non adaequabitur ei topazium de Aethiopia nec tincturae mundissimae conponetur
20 Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
20 unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae
21 It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds in the sky.
21 abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet
22 Destruction and Death say, “Only a rumor of it has reached our ears.”
22 perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eius
23 God understands the way to it and he alone knows where it dwells,
23 Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius
24 for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens.
24 ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respicit
25 When he established the force of the wind and measured out the waters,
25 qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensura
26 when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm,
26 quando ponebat pluviis legem et viam procellis sonantibus
27 then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it.
27 tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavit
28 And he said to the human race, “The fear of the Lord—that is wisdom, and to shun evil is understanding.”
28 et dixit homini ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegentia
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.