Parallel Bible results for "job 40"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Job 40

RVR

AA

1 (39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 (39-35) ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argúi a Deus, responda a estas coisas.
3 (39-36) Y respondió Job á Jehová, y dijo:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 (39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 (39-38) Una vez hablé, y no responderé: Aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 (40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 (40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 (40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 (40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 (40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 (40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 (40-7) Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 (40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 (40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 (40-10) He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 (40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 (40-12) Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 (40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 (40-14) El es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 (40-15) Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 (40-16) Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 (40-17) Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 (40-18) He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 (40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Almeida Atualizada is in the public domain.