Hebrew Names Version HNV
The Message Bible MSG
1 "Isn't a man forced to labor on eretz? Aren't his days like the days of a hired hand?
1
"Human life is a struggle, isn't it? It's a life sentence to hard labor.
2 As a servant who earnestly desires the shadow, As a hireling who looks for his wages,
2
Like field hands longing for quitting time and working stiffs with nothing to hope for but payday,
3 So am I made to possess months of misery, Wearisome nights are appointed to me.
3
I'm given a life that meanders and goes nowhere - months of aimlessness, nights of misery!
4 When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
4
I go to bed and think, 'How long till I can get up?' I toss and turn as the night drags on - and I'm fed up!
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
5
I'm covered with maggots and scabs. My skin gets scaly and hard, then oozes with pus.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
6
My days come and go swifter than the click of knitting needles, and then the yarn runs out - an unfinished life!
7 Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
7
"God, don't forget that I'm only a puff of air! These eyes have had their last look at goodness.
8 The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
8
And your eyes have seen the last of me; even while you're looking, there'll be nothing left to look at.
9 As the cloud is consumed and vanishes away, So he who goes down to She'ol shall come up no more.
9
When a cloud evaporates, it's gone for good; those who go to the grave never come back.
10 He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
10
They don't return to visit their families; never again will friends drop in for coffee.
11 "Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
11
"And so I'm not keeping one bit of this quiet, I'm laying it all out on the table; my complaining to high heaven is bitter, but honest.
12 Am I a sea, or a sea-monster, That you put a guard over me?
12
Are you going to put a muzzle on me, the way you quiet the sea and still the storm?
13 When I say, 'My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;'
13
If I say, 'I'm going to bed, then I'll feel better. A little nap will lift my spirits,'
14 Then you scar me with dreams, And terrify me through visions:
14
You come and so scare me with nightmares and frighten me with ghosts
15 So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
15
That I'd rather strangle in the bedclothes than face this kind of life any longer.
16 I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
16
I hate this life! Who needs any more of this? Let me alone! There's nothing to my life - it's nothing but smoke.
17 What is man, that you should magnify him, That you should set your mind on him,
17
"What are mortals anyway, that you bother with them, that you even give them the time of day?
18 That you should visit him every morning, And test him every moment?
18
That you check up on them every morning, looking in on them to see how they're doing?
19 How long will you not look away from me, Nor leave me alone until I swallow down my spittle?
19
Let up on me, will you? Can't you even let me spit in peace?
20 If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, So that I am a burden to myself?
20
Even suppose I'd sinned - how would that hurt you? You're responsible for every human being. Don't you have better things to do than pick on me? Why make a federal case out of me?
21 Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
21
Why don't you just forgive my sins and start me off with a clean slate? The way things are going, I'll soon be dead. You'll look high and low, but I won't be around."
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.