King James Version KJV
Revised Standard Version RSV
1 The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
1
Now on the first day of the week Mary Mag'dalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
2 Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
2
So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him."
3 Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
3
Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb.
4 So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
4
They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first;
5 And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
5
and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
6 Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
6
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying,
7 And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
7
and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself.
8 Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
8
Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
9
for as yet they did not know the scripture, that he must rise from the dead.
10 Then the disciples went away again unto their own home.
10
Then the disciples went back to their homes.
11 But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
11
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb;
12 And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
12
and she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.
13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
13
They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."
14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
14
Saying this, she turned round and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
15 Jesus saith unto her,Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
15
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom do you seek?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
16 Jesus saith unto her,Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
16
Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Hebrew, "Rab-bo'ni!" (which means Teacher).
17 Jesus saith unto her,Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
17
Jesus said to her, "Do not hold me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God."
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
18
Mary Mag'dalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.
19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them,Peace be unto you.
19
On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, "Peace be with you."
20 And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
20
When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
21 Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.
21
Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you."
22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them,Receive ye the Holy Ghost:
22
And when he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit.
23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
23
If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
24
Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
25
So the other disciples told him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe."
26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said,Peace be unto you.
26
Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, "Peace be with you."
27 Then saith he to Thomas,Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
27
Then he said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing."
28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
28
Thomas answered him, "My Lord and my God!"
29 Jesus saith unto him,Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
29
Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe."
30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
30
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
31
but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
The King James Version is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.