Parallel Bible results for "joshua 24"

Joshua 24

CSB

RSV

1 Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem and summoned Israel's elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.
1 Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and summoned the elders, the heads, the judges, and the officers of Israel; and they presented themselves before God.
2 Joshua said to all the people, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
2 And Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Your fathers lived of old beyond the Euphra'tes, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.
3 But I took your father Abraham from the region beyond the Euphrates River, led him throughout the land of Canaan, and multiplied his descendants. I gave him Isaac,
3 Then I took your father Abraham from beyond the River and led him through all the land of Canaan, and made his offspring many. I gave him Isaac;
4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave the hill country of Seir to Esau as a possession, but Jacob and his sons went down to Egypt.
4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. And I gave Esau the hill country of Se'ir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.
5 " 'Then I sent Moses and Aaron, I plagued Egypt by what I did there, and afterwards I brought you out.
5 And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in the midst of it; and afterwards I brought you out.
6 When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen as far as the sea.
6 Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
7 Your fathers cried out to the Lord, so He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.
7 And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did to Egypt; and you lived in the wilderness a long time.
8 " 'Later, I brought you to the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought against you, but I handed them over to you. You possessed their land, and I annihilated them before you.
8 Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.
9 Balak son of Zippor, king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you,
9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel; and he sent and invited Balaam the son of Be'or to curse you,
10 but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I delivered you from his hand.
10 but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you; so I delivered you out of his hand.
11 " 'You then crossed the Jordan and came to Jericho. The people of Jericho-as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites-fought against you, but I handed them over to you.
11 And you went over the Jordan and came to Jericho, and the men of Jericho fought against you, and also the Amorites, the Per'izzites, the Canaanites, the Hittites, the Gir'gashites, the Hivites, and the Jeb'usites; and I gave them into your hand.
12 I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you. It was not by your sword or bow.
12 And I sent the hornet before you, which drove them out before you, the two kings of the Amorites; it was not by your sword or by your bow.
13 I gave you a land you did not labor for, and cities you did not build, though you live in them; you are eating from vineyards and olive groves you did not plant.'
13 I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you dwell therein; you eat the fruit of vineyards and oliveyards which you did not plant.'
14 "Therefore, fear the Lord and worship Him in sincerity and truth. Get rid of the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship the Lord.
14 "Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in faithfulness; put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve the LORD.
15 But if it doesn't please you to worship the Lord, choose for yourselves today the one you will worship: the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my family, we will worship the Lord."
15 And if you be unwilling to serve the LORD, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell; but as for me and my house, we will serve the LORD."
16 The people replied, "We will certainly not abandon the Lord to worship other gods!
16 Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
17 For the Lord our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, the place of slavery and performed these great signs before our eyes. He also protected us all along the way we went and among all the peoples whose lands we traveled through.
17 for it is the LORD our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed;
18 The Lord drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the Lord, because He is our God."
18 and the LORD drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land; therefore we also will serve the LORD, for he is our God."
19 But Joshua told the people, "You will not be able to worship the Lord, because He is a holy God. He is a jealous God; He will not remove your transgressions and sins.
19 But Joshua said to the people, "You cannot serve the LORD; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.
20 If you abandon the Lord and worship foreign gods, He will turn against [you], harm you, and completely destroy you, after He has been good to you."
20 If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."
21 "No!" the people answered Joshua. "We will worship the Lord."
21 And the people said to Joshua, "Nay; but we will serve the LORD."
22 Joshua then told the people, "You are witnesses against yourselves that you yourselves have chosen to worship the Lord." "We are witnesses," they said.
22 Then Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen the LORD, to serve him." And they said, "We are witnesses."
23 "Then get rid of the foreign gods that are among you and offer your hearts to the Lord, the God of Israel."
23 He said, "Then put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the LORD, the God of Israel."
24 So the people said to Joshua, "We will worship the Lord our God and obey Him."
24 And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."
25 On that day Joshua made a covenant for the people at Shechem and established a statute and ordinance for them.
25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made statutes and ordinances for them at Shechem.
26 Joshua recorded these things in the book of the law of God; he also took a large stone and set it up there under the oak next to the sanctuary of the Lord.
26 And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak in the sanctuary of the LORD.
27 And Joshua said to all the people, "You see this stone-it will be a witness against us, for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God."
27 And Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God."
28 Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
28 So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
29 After these things, the Lord's servant, Joshua son of Nun, died at the age of 110.
29 After these things Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being a hundred and ten years old.
30 They buried him in his allotted territory at Timnath-serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
30 And they buried him in his own inheritance at Tim'nath-se'rah, which is in the hill country of E'phraim, north of the mountain of Ga'ash.
31 Israel worshiped the Lord throughout Joshua's lifetime and during the lifetimes of the elders who outlived Joshua, and who had experienced all the works the Lord had done for Israel.
31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua and had known all the work which the LORD did for Israel.
32 Joseph's bones, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the parcel of land Jacob had purchased from the sons of Hamor, Shechem's father, for 100 qesitahs.It was an inheritance for Joseph's descendants.
32 The bones of Joseph which the people of Israel brought up from Egypt were buried at Shechem, in the portion of ground which Jacob bought from the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money; it became an inheritance of the descendants of Joseph.
33 And Eleazar son of Aaron died, and they buried him at Gibeah, which had been given to his son Phinehas in the hill country of Ephraim.
33 And Elea'zar the son of Aaron died; and they buried him at Gib'e-ah, the town of Phin'ehas his son, which had been given him in the hill country of E'phraim.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.