Parallel Bible results for "joshua 8"

Joshua 8

JUB

NIV

1 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed; take all the people of war with thee and arise; go up to Ai. See, I have given into thy hand the king of Ai and his people and his city and his land.
1 Then the LORD said to Joshua, “Do not be afraid; do not be discouraged. Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land.
2 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king; only the spoil thereof and the cattle thereof, ye shall take for yourselves. Lay thee an ambush for the city behind it.
2 You shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city.”
3 So Joshua arose and all the people of war, to go up against Ai; and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour and sent them away by night.
3 So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night
4 And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, <em>even</em> behind the city; do not go very far from the city, but all of you be ready.
4 with these orders: “Listen carefully. You are to set an ambush behind the city. Don’t go very far from it. All of you be on the alert.
5 And I and all the people that <em>are</em> with me, will approach the city; and when they come out against us, as at the first, we will flee before them
5 I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them.
6 (for they will come out after us) until we have raptured them out of the city; for they will say, They flee before us as at the first. Therefore, we will flee before them.
6 They will pursue us until we have lured them away from the city, for they will say, ‘They are running away from us as they did before.’ So when we flee from them,
7 Then ye shall rise up from the ambush and take possession of the city; for the LORD your God will deliver it into your hand.
7 you are to rise up from ambush and take the city. The LORD your God will give it into your hand.
8 And when ye have taken the city, ye shall set the city on fire. Ye shall do according to the word of the LORD. See, I have commanded you.
8 When you have taken the city, set it on fire. Do what the LORD has commanded. See to it; you have my orders.”
9 Then Joshua sent them forth, and they went to lie in ambush and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai; and Joshua lodged that night in the midst of the people.
9 Then Joshua sent them off, and they went to the place of ambush and lay in wait between Bethel and Ai, to the west of Ai—but Joshua spent that night with the people.
10 And Joshua rose up early in the morning and numbered the people and went up he and the elders of Israel, before the people against Ai.
10 Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
11 And all the people of war that <em>were</em> with him, went up, and drew near and came before the city and pitched camp on the north side of Ai; now <em>there was</em> a valley between them and Ai.
11 The entire force that was with him marched up and approached the city and arrived in front of it. They set up camp north of Ai, with the valley between them and the city.
12 And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
12 Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
13 And the people, all the camp that <em>was</em> on the side of the north came near to the city, and their ambush on the west of the city. And Joshua went that night into the midst of the valley.
13 So the soldiers took up their positions—with the main camp to the north of the city and the ambush to the west of it. That night Joshua went into the valley.
14 When the king of Ai saw it, he rose up early in the morning and made haste with the men of the city to go out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he did not know that <em>there was</em> an ambush against him behind the city.
14 When the king of Ai saw this, he and all the men of the city hurried out early in the morning to meet Israel in battle at a certain place overlooking the Arabah. But he did not know that an ambush had been set against him behind the city.
15 Then Joshua and all Israel made as if they were beaten before them and fled by the way of the wilderness.
15 Joshua and all Israel let themselves be driven back before them, and they fled toward the wilderness.
16 And all the people that <em>were</em> in Ai were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua and were raptured from the city.
16 All the men of Ai were called to pursue them, and they pursued Joshua and were lured away from the city.
17 And there was not a man left in Ai or Bethel that did not go out after Israel; and because they pursued after Israel, they left the city open.
17 Not a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel.
18 Then the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that <em>is</em> in thy hand toward Ai; for I will give it into thy hand. And Joshua stretched out the spear that <em>he had</em> in his hand toward the city.
18 Then the LORD said to Joshua, “Hold out toward Ai the javelin that is in your hand, for into your hand I will deliver the city.” So Joshua held out toward the city the javelin that was in his hand.
19 And those of the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand; and they entered into the city and took it and made haste to set the city on fire.
19 As soon as he did this, the men in the ambush rose quickly from their position and rushed forward. They entered the city and captured it and quickly set it on fire.
20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way; and the people that were fleeing into the wilderness turned back upon their pursuers.
20 The men of Ai looked back and saw the smoke of the city rising up into the sky, but they had no chance to escape in any direction; the Israelites who had been fleeing toward the wilderness had turned back against their pursuers.
21 Then Joshua and all Israel, seeing that those of the ambush had taken the city and that the smoke of the city ascended, they turned and slew the men of Ai.
21 For when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that smoke was going up from it, they turned around and attacked the men of Ai.
22 And the others issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they smote them so that they let none of them remain or escape.
22 Those in the ambush also came out of the city against them, so that they were caught in the middle, with Israelites on both sides. Israel cut them down, leaving them neither survivors nor fugitives.
23 And they took the king of Ai alive and brought him to Joshua.
23 But they took the king of Ai alive and brought him to Joshua.
24 And when Israel had finished slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword until they were consumed, all the Israelites returned unto Ai and smote it with the edge of the sword.
24 When Israel had finished killing all the men of Ai in the fields and in the wilderness where they had chased them, and when every one of them had been put to the sword, all the Israelites returned to Ai and killed those who were in it.
25 And so it was <em>that</em> all that fell that day, both of men and women, <em>were</em> twelve thousand, <em>even</em> all the men of Ai.
25 Twelve thousand men and women fell that day—all the people of Ai.
26 For Joshua did not draw back his hand with which he stretched out the spear until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
26 For Joshua did not draw back the hand that held out his javelin until he had destroyed all who lived in Ai.
27 But the Israelites took the beasts and the spoil of the city for themselves, according unto the word of the LORD which he had commanded Joshua.
27 But Israel did carry off for themselves the livestock and plunder of this city, as the LORD had instructed Joshua.
28 And Joshua burnt Ai, and made it a perpetual heap, desolate unto this day.
28 So Joshua burned Ai and made it a permanent heap of ruins, a desolate place to this day.
29 And he hanged the king of Ai on a tree until evening, and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree and cast it at the entering of the gate of the city and raise a great heap of stones upon it,<em> that remains</em> unto this day.
29 He impaled the body of the king of Ai on a pole and left it there until evening. At sunset, Joshua ordered them to take the body from the pole and throw it down at the entrance of the city gate. And they raised a large pile of rocks over it, which remains to this day.
30 Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in Mount Ebal,
30 Then Joshua built on Mount Ebal an altar to the LORD, the God of Israel,
31 as Moses, the slave, of the LORD had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no one lifted up <em>any</em> iron <em>tool</em>; and they offered burnt offerings upon it unto the LORD and sacrificed peace <em>offerings</em>.
31 as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses—an altar of uncut stones, on which no iron tool had been used. On it they offered to the LORD burnt offerings and sacrificed fellowship offerings.
32 He also wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he had written in the presence of the sons of Israel.
32 There, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on stones a copy of the law of Moses.
33 And all Israel and their elders and officers and their judges stood on one side and on the other near the ark, before the priests the Levites, who bore the ark of the covenant of the LORD, the strangers, as well as the natural <em>born among them</em>, half of them over against Mount Gerizim and half of them over against Mount Ebal, as Moses, the slave of the LORD, had commanded before, that they should bless the people of Israel.
33 All the Israelites, with their elders, officials and judges, were standing on both sides of the ark of the covenant of the LORD, facing the Levitical priests who carried it. Both the foreigners living among them and the native-born were there. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the LORD had formerly commanded when he gave instructions to bless the people of Israel.
34 After this he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
34 Afterward, Joshua read all the words of the law—the blessings and the curses—just as it is written in the Book of the Law.
35 There was not a word of all the things that Moses commanded which Joshua did not read before all the congregation of Israel with the women and the little ones and the strangers that walked among them.
35 There was not a word of all that Moses had commanded that Joshua did not read to the whole assembly of Israel, including the women and children, and the foreigners who lived among them.
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.