La Biblia de las Américas (Español) BLA
New American Standard Bible NAS
1 En verdad, en verdad os digo: el que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino que sube por otra parte, ése es ladrón y salteador.
1
"Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
2 Pero el que entra por la puerta, es el pastor de las ovejas.
2
"But he who enters by the door is a shepherd of the sheep.
3 A éste le abre el portero, y las ovejas oyen su voz; llama a sus ovejas por nombre y las conduce afuera.
3
"To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
4 Cuando saca todas las suyas, va delante de ellas, y las ovejas lo siguen porque conocen su voz.
4
"When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
5 Pero a un desconocido no seguirán, sino que huirán de él, porque no conocen la voz de los extraños.
5
"A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."
6 Jesús les habló por medio de esta alegoría, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía.
6
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
7 Entonces Jesús les dijo de nuevo: En verdad, en verdad os digo: yo soy la puerta de las ovejas.
7
So Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
8 Todos los que vinieron antes de mí son ladrones y salteadores, pero las ovejas no les hicieron caso.
8
"All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them.
9 Yo soy la puerta; si alguno entra por mí, será salvo; y entrará y saldrá y hallará pasto.
9
"I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
10 El ladrón sólo viene para robar y matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.
10
"The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.
11 Yo soy el buen pastor; el buen pastor da su vida por las ovejas.
11
"I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
12 Pero el que es un asalariado y no un pastor, que no es el dueño de las ovejas, ve venir al lobo, y abandona las ovejas y huye, y el lobo las arrebata y las dispersa.
12
"He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
13 El huye porque sólo trabaja por el pago y no le importan las ovejas.
13
"He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
14 Yo soy el buen pastor, y conozco mis ovejas y las mías me conocen,
14
"I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me,
15 de igual manera que el Padre me conoce y yo conozco al Padre, y doy mi vida por las ovejas.
15
even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep.
16 Tengo otras ovejas que no son de este redil; a ésas también me es necesario traerlas, y oirán mi voz, y serán un rebaño con un solo pastor.
16
"I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd.
17 Por eso el Padre me ama, porque yo doy mi vida para tomarla de nuevo.
17
"For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.
18 Nadie me la quita, sino que yo la doy de mi propia voluntad. Tengo autoridad para darla, y tengo autoridad para tomarla de nuevo. Este mandamiento recibí de mi Padre.
18
"No one has taken it away from Me, but I lay it down on My own initiative. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This commandment I received from My Father."
19 Se volvió a suscitar una división entre los judíos por estas palabras.
19
A division occurred again among the Jews because of these words.
20 Y muchos de ellos decían: Tiene un demonio y está loco. ¿Por qué le hacéis caso?
20
Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?"
21 Otros decían: Estas no son palabras de un endemoniado. ¿Puede acaso un demonio abrir los ojos de los ciegos?
21
Others were saying, "These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?"
22 En esos días se celebraba en Jerusalén la fiesta de la Dedicación.
22
At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem;
23 Era invierno, y Jesús andaba por el templo, en el pórtico de Salomón.
23
it was winter, and Jesus was walking in the temple in the portico of Solomon.
24 Entonces los judíos le rodearon, y le decían: ¿Hasta cuándo nos vas a tener en suspenso? Si tú eres el Cristo, dínoslo claramente.
24
The Jews then gathered around Him, and were saying to Him, "How long will You keep us in suspense ? If You are the Christ, tell us plainly."
25 Jesús les respondió: Os lo he dicho, y no creéis; las obras que yo hago en el nombre de mi Padre, éstas dan testimonio de mí.
25
Jesus answered them, "I told you, and you do not believe; the works that I do in My Father's name, these testify of Me.
26 Pero vosotros no creéis porque no sois de mis ovejas.
26
"But you do not believe because you are not of My sheep.
27 Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco y me siguen;
27
"My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me;
28 y yo les doy vida eterna y jamás perecerán, y nadie las arrebatará de mi mano.
28
and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.
29 Mi Padre que me las dio es mayor que todos, y nadie las puede arrebatar de la mano del Padre.
29
"My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
30 Yo y el Padre somos uno.
30
"I and the Father are one."
31 Los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle.
31
The Jews picked up stones again to stone Him.
32 Jesús les dijo: Os he mostrado muchas obras buenas que son del Padre. ¿Por cuál de ellas me apedreáis?
32
Jesus answered them, "I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?"
33 Los judíos le contestaron: No te apedreamos por ninguna obra buena, sino por blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.
33
The Jews answered Him, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God."
34 Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: "YO DIJE: SOIS DIOSES"?
34
Jesus answered them, "Has it not been written in your Law, 'I SAID, YOU ARE GODS '?
35 Si a aquellos, a quienes vino la palabra de Dios, los llamó dioses (y la Escritura no se puede violar),
35
"If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken ),
36 ¿a quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: "Blasfemas", porque dije: "Yo soy el Hijo de Dios"?
36
do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God '?
37 Si no hago las obras de mi Padre, no me creáis;
37
"If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
38 pero si las hago, aunque a mí no me creáis, creed las obras; para que sepáis y entendáis que el Padre está en mí y yo en el Padre.
38
but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father."
39 Por eso procuraban otra vez prenderle, pero se les escapó de entre las manos.
39
Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.
40 Se fue de nuevo al otro lado del Jordán, al lugar donde primero había estado bautizando Juan, y se quedó allí.
40
And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there.
41 Y muchos vinieron a El y decían: Aunque Juan no hizo ninguna señal, sin embargo, todo lo que Juan dijo de éste era verdad.
41
Many came to Him and were saying, "While John performed no sign, yet everything John said about this man was true."
42 Y muchos creyeron en El allí.
42
Many believed in Him there.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.