King James Version KJV
New Revised Standard NRS
1 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
1
At that very time there were some present who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 And Jesus answering said unto them,Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
2
He asked them, "Do you think that because these Galileans suffered in this way they were worse sinners than all other Galileans?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
3
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as they did.
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
4
Or those eighteen who were killed when the tower of Siloam fell on them—do you think that they were worse offenders than all the others living in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
5
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish just as they did."
6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
6
Then he told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and found none.
7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
7
So he said to the gardener, "See here! For three years I have come looking for fruit on this fig tree, and still I find none. Cut it down! Why should it be wasting the soil?'
8 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
8
He replied, "Sir, let it alone for one more year, until I dig around it and put manure on it.
9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
9
If it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.' "
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
10
Now he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
11
And just then there appeared a woman with a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and was quite unable to stand up straight.
12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her,Woman, thou art loosed from thine infirmity.
12
When Jesus saw her, he called her over and said, "Woman, you are set free from your ailment."
13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
13
When he laid his hands on her, immediately she stood up straight and began praising God.
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
14
But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had cured on the sabbath, kept saying to the crowd, "There are six days on which work ought to be done; come on those days and be cured, and not on the sabbath day."
15 The Lord then answered him, and said,Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
15
But the Lord answered him and said, "You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to give it water?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
16
And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?"
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
17
When he said this, all his opponents were put to shame; and the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things that he was doing.
18 Then said he,Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
18
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
19
It is like a mustard seed that someone took and sowed in the garden; it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches."
20 And again he said,Whereunto shall I liken the kingdom of God?
20
And again he said, "To what should I compare the kingdom of God?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
21
It is like yeast that a woman took and mixed in with three measures of flour until all of it was leavened."
22 And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
22
Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
23 Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
23
Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" He said to them,
24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
24
"Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
25
When once the owner of the house has got up and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, "Lord, open to us,' then in reply he will say to you, "I do not know where you come from.'
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
26
Then you will begin to say, "We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
27
But he will say, "I do not know where you come from; go away from me, all you evildoers!'
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
28
There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrown out.
29 And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
29
Then people will come from east and west, from north and south, and will eat in the kingdom of God.
30 And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
30
Indeed, some are last who will be first, and some are first who will be last."
31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
31
At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
32 And he said unto them,Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
32
He said to them, "Go and tell that fox for me, "Listen, I am casting out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third day I finish my work.
33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
33
Yet today, tomorrow, and the next day I must be on my way, because it is impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.'
34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
34
Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often have I desired to gather your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
35
See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, "Blessed is the one who comes in the name of the Lord.' "
The King James Version is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.