King James Version KJV
The Complete Jewish Bible CJB
1 Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
1
The tax-collectors and sinners kept gathering around to hear Yeshua,
2 And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
2
and the P'rushim and Torah-teachers kept grumbling. "This fellow," they said, "welcomes sinners -- he even eats with them!"
3 And he spake this parable unto them, saying,
3
So he told them this parable:
4 What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
4
"If one of you has a hundred sheep and loses one of them, doesn't he leave the other ninety-nine in the desert and go after the lost one until he finds it?
5 And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5
When he does find it, he joyfully hoists it onto his shoulders;
6 And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
6
and when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says, `Come, celebrate with me, because I have found my lost sheep!'
7 I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
7
I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who turns to God from his sins than over ninety-nine righteous people who have no need to repent.
8 Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
8
"Another example: what woman, if she has ten drachmas and loses one of these valuable coins, won't light a lamp, sweep the house and search all over until she finds it?
9 And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
9
And when she does find it, she calls her friends and neighbors together and says, `Come, celebrate with me, because I have found the drachma I lost.'
10 Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10
In the same way, I tell you, there is joy among God's angels when one sinner repents."
11 And he said, A certain man had two sons:
11
Again Yeshua said, "A man had two sons.
12 And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
12
The younger of them said to his father, `Father, give me the share of the estate that will be mine.' So the father divided the property between them.
13 And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
13
As soon as he could convert his share into cash, the younger son left home and went off to a distant country, where he squandered his money in reckless living.
14 And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
14
But after he had spent it all, a severe famine arose throughout that country, and he began to feel the pinch.
15 And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
15
"So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16
He longed to fill his stomach with the carob pods the pigs were eating, but no one gave him any.
17 And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
17
"At last he came to his senses and said, `Any number of my father's hired workers have food to spare; and here I am, starving to death!
18 I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
18
I'm going to get up and go back to my father and say to him, "Father, I have sinned against Heaven and against you;
19 And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
19
I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired workers." '
20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
20
So he got up and started back to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was moved with pity. He ran and threw his arms around him and kissed him warmly.
21 And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
21
His son said to him, `Father, I have sinned against Heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son --'
22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
22
but his father said to his slaves, `Quick, bring out a robe, the best one, and put it on him; and put a ring on his finger and shoes on his feet;
23 And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
23
and bring the calf that has been fattened up, and kill it. Let's eat and have a celebration!
24 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
24
For this son of mine was dead, but now he's alive again! He was lost, but now he has been found!' And they began celebrating.
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
25
"Now his older son was in the field. As he came close to the house, he heard music and dancing.
26 And he called one of the servants, and asked what these things meant.
26
So he called one of the servants and asked, `What's going on?'
27 And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
27
The servant told him, `Your brother has come back, and your father has slaughtered the calf that was fattened up, because he has gotten him back safe and sound.'
28 And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.
28
But the older son became angry and refused to go inside. "So his father came out and pleaded with him.
29 And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
29
`Look,' the son answered, `I have worked for you all these years, and I have never disobeyed your orders. But you have never even given me a young goat, so that I could celebrate with my friends.
30 But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
30
Yet this son of yours comes, who squandered your property with pros titutes, and for him you slaughter the fattened calf!'
31 And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
31
`Son, you are always with me,' said the father, `and everything I have is yours.
32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
32
We had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead but has come back to life -- he was lost but has been found.'"
The King James Version is in the public domain.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.