King James Version KJV
The Complete Jewish Bible CJB
1 And Jesus entered and passed through Jericho.
1
Yeshua entered Yericho and was passing through,
2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
2
when a man named Zakkai appeared who was a chief tax-collector and a wealthy man.
3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
3
He was trying to see who Yeshua was; but, being short, he couldn't, because of the crowd.
4 And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
4
So he ran on ahead and climbed a fig tree in order to see him, for Yeshua was about to pass that way.
5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him,Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
5
When he came to the place, he looked up and said to him, "Zakkai! Hurry! Come down, because I have to stay at your house today!"
6 And he made haste, and came down, and received him joyfully.
6
He climbed down as fast as he could and welcomed Yeshua joyfully.
7 And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
7
Everyone who saw it began muttering, "He has gone to be the house-guest of a sinner."
8 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
8
But Zakkai stood there and said to the Lord, "Here, Lord, I am giving half of all I own to the poor; and if I have cheated anyone, I will pay him back four times as much."
9 And Jesus said unto him,This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
9
Yeshua said to him, "Today salvation has come to this house, inasmuch as this man too is a son of Avraham.
10 For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
10
For the Son of Man came to seek and save what was lost."
11 And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
11
While they were listening to this, Yeshua went on to tell a parable, because he was near Yerushalayim, and the people supposed that the Kingdom of God was about to appear at any moment.
12 He said therefore,A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
12
Therefore he said, "A nobleman went to a country far away to have himself crowned king and then return.
13 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
13
Calling ten of his servants, he gave them ten manim [a maneh is about three months' wages] and said to them, `Do business with this while I'm away.'
14 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
14
But his countrymen hated him, and they sent a delegation after him to say, `We don't want this man to rule over us.'
15 And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
15
"However, he returned, having been made king, and sent for the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned in his business dealings.
16 Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
16
The first one came in and said, `Sir, your maneh has earned ten more manim.'
17 And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
17
`Excellent!' he said to him. `You are a good servant. Because you have been trustworthy in a small matter, I am putting you in charge of ten towns.'
18 And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.
18
The second one came and said, `Sir, your maneh has earned five more manim;
19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
19
and to this one he said, `You be in charge of five towns.'
20 And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
20
"Then another one came and said, `Sir, here is your maneh. I kept it hidden in a piece of cloth,
21 For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
21
because I was afraid of you -- you take out what you didn't put in, and you harvest what you didn't plant.'
22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
22
To him the master said, `You wicked servant! I will judge you by your own words! So you knew, did you, that I was a severe man, taking out what I didn't put in and harvesting what I didn't plant?
23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
23
Then why didn't you put my money in the bank? Then, when I returned, I would have gotten it back with interest!'
24 And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
24
To those standing by, he said, `Take the maneh from him and give it to the one with ten manim.'
25 (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
25
They said to him, `Sir, he already has ten manim!'
26 For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.
26
But the master answered, `I tell you, everyone who has something will be given more; but from anyone who has nothing, even what he does have will be taken away.
27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
27
However, as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and execute them in my presence!'"
28 And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
28
After saying this, Yeshua went on and began the ascent to Yerushalayim.
29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
29
As he approached Beit-Pagei and Beit-Anyah, by the Mount of Olives, he sent two talmidim,
30 Saying,Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
30
instructing them, "Go into the village ahead; on entering it, you will find a colt tied up that has never been ridden. Untie it and bring it here.
31 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
31
If anyone asks why you are untying it, tell him, `The Lord needs it.'"
32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
32
Those who were sent went off and found it just as he had told them.
33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
33
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
34 And they said, The Lord hath need of him.
34
and they said, "Because the Lord needs it."
35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
35
They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.
36 And as he went, they spread their clothes in the way.
36
As he went along, people carpeted the road with their clothing;
37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
37
and as he came near Yerushalayim, where the road descends from the Mount of Olives, the entire band of talmidim began to sing and praise God at the top of their voices for all the powerful works they had seen:
38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
38
"Blessed is the King who is coming in the name of ADONAI!" "Shalom in heaven!" and "Glory in the highest places!"
39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
39
Some of the P'rushim in the crowd said to him, "Rabbi! Reprimand your talmidim!"
40 And he answered and said unto them,I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
40
But he answered them, "I tell you that if they keep quiet, the stones will shout!"
41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,
41
When Yeshua had come closer and could see the city, he wept over it,
42 Saying,If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
42
saying, "If you only knew today what is needed for shalom! But for now it is hidden from your sight.
43 For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
43
For the days are coming upon you when your enemies will set up a barricade around you, encircle you, hem you in on every side,
44 And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
44
and dash you to the ground, you and your children within your walls, leaving not one stone standing on another -- and all because you did not recognize your opportunity when God offered it!"
45 And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
45
Then Yeshua entered the Temple grounds and began driving out those doing business there,
46 Saying unto them, It is written,My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.
46
saying to them, "The Tanakh says, `My House is to be a house of prayer,'a but you have made it into a den of robbers!"
47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
47
Every day he taught at the Temple. The head cohanim, the Torah-teachers and the leaders of the people tried to find a way of putting an end to him;
48 And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
48
but they couldn't find any way of doing it, because all the people were hanging onto his every word.
The King James Version is in the public domain.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.