Free eBook: Getting Through the Storms in Life

Parallel Bible results for Números 27

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Números 27

RVR 1 Y LAS hijas de Salphaad, hijo de Hepher, hijo de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés, de las familias de Manasés, hijo de José, los nombres de las cuales eran Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa, llegaron; NIV 1 The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah. They came forward RVR 2 Y presentáronse delante de Moisés, y delante del sacerdote Eleazar, y delante de los príncipes, y de toda la congregación, á la puerta del tabernáculo del testimonio, y dijeron: NIV 2 and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said, RVR 3 Nuestro padre murió en el desierto, el cual no estuvo en la junta que se reunió contra Jehová en la compañía de Coré: sino que en su pecado murió, y no tuvo hijos. NIV 3 “Our father died in the wilderness. He was not among Korah’s followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons. RVR 4 ¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre. NIV 4 Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.” RVR 5 Y Moisés llevó su causa delante de Jehová. NIV 5 So Moses brought their case before the LORD, RVR 6 Y Jehová respondió á Moisés, diciendo: NIV 6 and the LORD said to him, RVR 7 Bien dicen las hijas de Salphaad: has de darles posesión de heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre á ellas. NIV 7 “What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and give their father’s inheritance to them. RVR 8 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia á su hija: NIV 8 “Say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. RVR 9 Y si no tuviere hija, daréis su herencia á sus hermanos: NIV 9 If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. RVR 10 Y si no tuviere hermanos, daréis su herencia á los hermanos de su padre. NIV 10 If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers. RVR 11 Y si su padre no tuviere hermanos, daréis su herencia á su pariente más cercano de su linaje, el cual la poseerá: y será á los hijos de Israel por estatuto de derecho, como Jehová mandó á Moisés. NIV 11 If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to have the force of law for the Israelites, as the LORD commanded Moses.’ ” RVR 12 Y Jehová dijo á Moisés: Sube á este monte Abarim, y verás la tierra que he dado á los hijos de Israel. NIV 12 Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites. RVR 13 Y después que la habrás visto, tú también serás reunido á tus pueblos, como fué reunido tu hermano Aarón: NIV 13 After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was, RVR 14 Pues fuisteis rebeldes á mi dicho en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas á ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin. NIV 14 for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes.” (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.) RVR 15 Entonces respondió Moisés á Jehová, diciendo: NIV 15 Moses said to the LORD, RVR 16 Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación, NIV 16 “May the LORD, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community RVR 17 Que salga delante de ellos, y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca; porque la congregación de Jehová no sea como ovejas sin pastor. NIV 17 to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD’s people will not be like sheep without a shepherd.” RVR 18 Y Jehová dijo á Moisés: Toma á Josué hijo de Nun, varón en el cual hay espíritu, y pondrás tu mano sobre él; NIV 18 So the LORD said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership, and lay your hand on him. RVR 19 Y ponerlo has delante de Eleazar el sacerdote, y delante de toda la congregación; y le darás órdenes en presencia de ellos. NIV 19 Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence. RVR 20 Y pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezcan. NIV 20 Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him. RVR 21 Y él estará delante de Eleazar el sacerdote, y á él preguntará por el juicio del Urim delante de Jehová: por el dicho de él saldrán, y por el dicho de él entrarán, él, y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación. NIV 21 He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the LORD. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in.” RVR 22 Y Moisés hizo como Jehová le había mandado; que tomó á Josué, y le puso delante de Eleazar el sacerdote, y de toda la congregación: NIV 22 Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly. RVR 23 Y puso sobre él sus manos, y dióle órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés. NIV 23 Then he laid his hands on him and commissioned him, as the LORD instructed through Moses.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice