Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.
1
When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.
2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso �s imagens esculpidas.
2
The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.
3 Todavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei-os nos meus braços; mas não entendiam que eu os curava.
3
Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
4
I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
5 Não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
5
They will not return to the land of Egypt; But Assyria -he will be their king Because they refused to return to Me.
6 Cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos; e os devorará nas suas fortalezas.
6
The sword will whirl against their cities, And will demolish their gate bars And consume them because of their counsels.
7 Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim; ainda que clamem ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
7
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.
8 Como te deixaria, ó Efraim? como te entregaria, ó Israel? como te faria como Admá? ou como Zeboim? Está comovido em mim o meu coração, as minhas compaixões � uma se acendem.
8
How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled.
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei para destruir a Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não virei com ira.
9
I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
10 Andarão após o Senhor; ele bramará como leão; e, bramando ele, os filhos, tremendo, virão do ocidente.
10
They will walk after the LORD , He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.
11 Também, tremendo, virão como um passarinho os do Egito, e como uma pomba os da terra da Assíria; e os farei habitar em suas casas, diz o Senhor.
11
They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD .
12 Efraim me cercou com mentira, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda domina com Deus, e com o Santo está fiel.
12
Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.