La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
GOD'S WORD Translation GW
1 VENID y volvámonos á Jehová: que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
1
Let's return to the LORD. Even though he has torn us to pieces, he will heal us. Even though he has wounded us, he will bandage our wounds.
2 Darános vida después de dos días: al tercer día nos resucitará y viviremos delante de él.
2
After two days he will revive us. On the third day he will raise us so that we may live in his presence.
3 Y conoceremos, y proseguiremos en conocer á Jehová: como el alba está aparejada su salida, y vendrá á nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana á la tierra.
3
Let's learn about the LORD. Let's get to know the LORD. He will come to us as sure as the morning comes. He will come to us like the autumn rains and the spring rains that water the ground.
4 ¿Qué haré á ti, Ephraim? ¿Qué hare á ti, oh Judá? La piedad vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada viene.
4
"What should I do with you, Ephraim? What should I do with you, Judah? Your love is like fog in the morning. It disappears as quickly as the morning dew.
5 Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios serán como luz que sale.
5
That is why I cut [you] down by sending the prophets. I killed you with the words from my mouth. My judgments shined on you like light.
6 Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
6
I want your loyalty, not your sacrifices. I want you to know me, not to give me burnt offerings.
7 Mas ellos, cual Adam, traspasaron el pacto: allí prevaricaron contra mí.
7
"Like Adam, you rejected the promise. You were unfaithful to me.
8 Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
8
Gilead is a city filled with troublemakers. It is stained with bloody footprints.
9 Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.
9
The priests are like gangs of robbers who lie in ambush for a person. They murder on the road to Shechem. Certainly, they have committed a crime.
10 En la casa de Israel he visto suciedad: allí fornicó Ephraim, se contaminó Israel:
10
"I have seen horrible things in the nation of Israel. Ephraim is acting like a prostitute, and Israel is unclean.
11 También Judá puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.
11
"Yet, Judah, I have set a harvest time for you when I bring my people back from captivity.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.