Parallel Bible results for "proverbs 20"

Proverbs 20

VUL

NIV

1 luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
1 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
2 sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
2 A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives.
3 honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
3 It is to one’s honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
4 propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
5 sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
5 The purposes of a person’s heart are deep waters, but one who has insight draws them out.
6 multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find?
7 iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
8 rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
9 quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean and without sin”?
10 pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
10 Differing weights and differing measures— the LORD detests them both.
11 ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
12 aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
12 Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
13 noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
14 malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer— then goes off and boasts about the purchase.
15 est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
16 tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
17 suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
18 cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
19 ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
20 qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.
21 hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
22 ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you.
23 abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
23 The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
24 a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
24 A person’s steps are directed by the LORD. How then can anyone understand their own way?
25 ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows.
26 dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
27 lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
27 The human spirit is the lamp of the LORD that sheds light on one’s inmost being.
28 misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
29 exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
30 livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.