The Latin Vulgate VUL
New International Version NIV
1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
1
In the LORD’s hand the king’s heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
2
A person may think their own ways are right, but the LORD weighs the heart.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
3
To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
4
Haughty eyes and a proud heart— the unplowed field of the wicked—produce sin.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
5
The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
6
A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
7
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
8
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
9
Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
10
The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
11
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
12
The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
13
Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
14
A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
15
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
16
Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
17
Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
18
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
19
Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
20
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
21
Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
22
One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
24
The proud and arrogant person—“Mocker” is his name— behaves with insolent fury.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
25
The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
26
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
27
The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with evil intent!
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
28
A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
29
The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
30
There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
31
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.