Parallel Bible results for "proverbs 26"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbs 26

NASB95

ESV

1 Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
1 Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
2 Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.
2 Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.
3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.
4 Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him.
4 Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.
5 Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes.
5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
6 He cuts off his own feet and drinks violence Who sends a message by the hand of a fool.
6 Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.
7 Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools.
7 Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
8 Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.
9 Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.
9 Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.
11 Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly.
11 Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
12 Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
13 The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"
13 The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets! ”
14 As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
15 The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.
15 The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can give a discreet answer.
16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.
17 Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,
18 Like a madman who throws firebrands, arrows, and death
19 So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"
19 is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking! ”
20 For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.
20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.
21 Like charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.
21 As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.
22 The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
22 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
23 Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are burning lips and a wicked heart.
23 Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
24 He who hates disguises it with his lips, But he lays up deceit in his heart.
24 Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;
25 When he speaks graciously, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.
25 when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;
26 Though his hatred covers itself with guile, His wickedness will be revealed before the assembly.
26 though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
27 He who digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone, it will come back on him.
27 Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.
28 A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin.
28 A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025