The Latin Vulgate VUL
King James Version w/ Apocrypha KJVA
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
1
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed , and that without remedy.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
2
When the righteous are in authority , the people rejoice : but when the wicked beareth rule , the people mourn .
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
3
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
4
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
5
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
6
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
7
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
8
Scornful men bring a city into a snare : but wise men turn away wrath.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
9
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh , there is no rest.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
10
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
11
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
12
If a ruler hearken to lies , all his servants are wicked.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
13
The poor and the deceitful man meet together : the LORD lighteneth both their eyes.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
14
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
15
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame .
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
16
When the wicked are multiplied , transgression increaseth : but the righteous shall see their fall.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
17
Correct thy son, and he shall give thee rest ; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
18
Where there is no vision, the people perish : but he that keepeth the law, happy is he.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
19
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
20
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
21
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
22
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
23
A man's pride shall bring him low : but honour shall uphold the humble in spirit.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
24
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
25
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe .
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
26
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
27
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The King James Version is in the public domain.