Parallel Bible results for "psalms 22"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 22

GNT

WEB

1 My God, my God, why have you abandoned me? I have cried desperately for help, but still it does not come.
1 <<For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.>> My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
2 During the day I call to you, my God, but you do not answer; I call at night, but get no rest.
2 My God, I cry in the daytime, but you don't answer; In the night season, and am not silent.
3 But you are enthroned as the Holy One, the one whom Israel praises.
3 But you are holy, You who inhabit the praises of Israel.
4 Our ancestors put their trust in you; they trusted you, and you saved them.
4 Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
5 They called to you and escaped from danger; they trusted you and were not disappointed.
5 They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not put to shame.
6 But I am no longer a human being; I am a worm, despised and scorned by everyone!
6 But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.
7 All who see me make fun of me; they stick out their tongues and shake their heads.
7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
8 "You relied on the Lord," they say. "Why doesn't he save you? If the Lord likes you, why doesn't he help you?"
8 "He trusts in Yahweh; Let him deliver him; Let him rescue him, since he delights in him."
9 It was you who brought me safely through birth, and when I was a baby, you kept me safe.
9 But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
10 I have relied on you since the day I was born, and you have always been my God.
10 I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
11 Do not stay away from me! Trouble is near, and there is no one to help.
11 Don't be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
12 Many enemies surround me like bulls; they are all around me, like fierce bulls from the land of Bashan.
12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
13 They open their mouths like lions, roaring and tearing at me.
13 They open their mouths wide against me, Lions tearing prey and roaring.
14 My strength is gone, gone like water spilled on the ground. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted within me.
15 My throat is as dry as dust, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You have left me for dead in the dust.
15 My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
16 An evil gang is around me; like a pack of dogs they close in on me; they tear at my hands and feet.
16 For dogs have surrounded me. A company of evil-doers have enclosed me. They pierced my hands and my feet.
17 All my bones can be seen. My enemies look at me and stare.
17 I can count all of my bones. They look and stare at me.
18 They gamble for my clothes and divide them among themselves.
18 They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
19 O Lord, don't stay away from me! Come quickly to my rescue!
19 But don't be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.
20 Save me from the sword; save my life from these dogs.
20 Deliver my soul from the sword, My precious life from the power of the dog.
21 Rescue me from these lions; I am helpless before these wild bulls.
21 Save me from the lion's mouth; Yes, from the horns of the wild oxen you have answered me.
22 I will tell my people what you have done; I will praise you in their assembly:
22 I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, will I praise you.
23 "Praise him, you servants of the Lord! Honor him, you descendants of Jacob! Worship him, you people of Israel!
23 You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
24 He does not neglect the poor or ignore their suffering; he does not turn away from them, but answers when they call for help."
24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hid his face from him; But when he cried to him, he heard.
25 In the full assembly I will praise you for what you have done; in the presence of those who worship you I will offer the sacrifices I promised.
25 Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
26 The poor will eat as much as they want; those who come to the Lord will praise him. May they prosper forever!
26 The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
27 All nations will remember the Lord. From every part of the world they will turn to him; all races will worship him.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.
28 The Lord is king, and he rules the nations.
28 For the kingdom is Yahweh's. He is the ruler over the nations.
29 All proud people will bow down to him; all mortals will bow down before him.
29 All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, Even he who can't keep his soul alive.
30 Future generations will serve him; they will speak of the Lord to the coming generation.
30 Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
31 People not yet born will be told: "The Lord saved his people."
31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, For he has done it.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.