Parallel Bible results for "psalms 53"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 53

HNV

MSG

1 <<For the Chief Musician. To the tune "on machalat." A maskil by David.>> The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.
1 Bilious and bloated, they gas, "God is gone." It's poison gas - they foul themselves, they poison Rivers and skies; thistles are their cash crop.
2 God looks down from heaven on the children of men, To see if there are any who understood, Who seek after God.
2 God sticks his head out of heaven. He looks around. He's looking for someone not stupid - one man, even, God-expectant, just one God-ready woman.
3 Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
3 He comes up empty. A string of zeros. Useless, unshepherded Sheep, taking turns pretending to be Shepherd. The ninety and nine follow the one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don't call on God?
4 Don't they know anything, all these impostors? Don't they know they can't get away with this, Treating people like a fast-food meal over which they're too busy to pray?
5 There they were in great fear, where no fear was, For God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, Because God has rejected them.
5 Night is coming for them, and nightmare - a nightmare they'll never wake up from. God will make hash of these squatters, send them packing for good.
6 Oh that the yeshu`ah of Yisra'el would come out of Tziyon! When God brings back the captivity of his people, Then shall Ya`akov rejoice. Yisra'el shall be glad.
6 Is there anyone around to save Israel? God turns life around. Turned-around Jacob skips rope, turned-around Israel sings laughter.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.