Louis Segond 1910 (French) LSG
New International Version NIV
1 L'Eternel règne, il est revêtu de majesté, L'Eternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
1
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.
2 Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.
2
Your throne was established long ago; you are from all eternity.
3 Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
3
The seas have lifted up, LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes.
4
Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea— the LORD on high is mighty.
5 Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.
5
Your statutes, LORD, stand firm; holiness adorns your house for endless days.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.