Parallel Bible results for "revelation 18"

Revelation 18

CEBA

NIV

1 After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was filled with light because of his glory.
1 After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.
2 He called out with a loud voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a home for demons and a lair for every unclean spirit. She is a lair for every unclean bird, and a lair for every unclean and disgusting beast
2 With a mighty voice he shouted: “ ‘Fallen! Fallen is Babylon the Great!’She has become a dwelling for demons and a haunt for every impure spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detestable animal.
3 because all the nations have fallen due to the wine of her lustful passion. The kings of the earth committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth became rich from the power of her loose and extravagant ways."
3 For all the nations have drunk the maddening wine of her adulteries. The kings of the earth committed adultery with her, and the merchants of the earth grew rich from her excessive luxuries.”
4 Then I heard another voice from heaven say, “Come out of her, my people, so that you don't take part in her sins and don't receive any of her plagues.
4 Then I heard another voice from heaven say: “ ‘Come out of her, my people,’so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues;
5 Her sins have piled up as high as heaven, and God remembered her unjust acts.
5 for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
6 Give her what she has given to others. Give her back twice as much for what she has done. In the cup that she has poured, pour her twice as much.
6 Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Pour her a double portion from her own cup.
7 To the extent that she glorified herself and indulged her loose and extravagant ways, give her pain and grief. In her heart she says, ‘I sit like a queen! I'm not a widow. I'll never see grief.'
7 Give her as much torment and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit enthroned as queen. I am not a widow;I will never mourn.’
8 This is why her plagues will come in a single day—deadly disease, grief, and hunger. She will be consumed by fire because the Lord God who judges her is powerful.
8 Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.
9 “The kings of the earth, who committed sexual immorality with her and shared her loose and extravagant ways, will weep and mourn over her when they see the smoke from her burning.
9 “When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her.
10 They will stand a long way off because they are afraid of the pain she suffers, and they will say, ‘Oh, the horror! Babylon, you great city, you powerful city! In a single hour your judgment has come.'
10 Terrified at her torment, they will stand far off and cry: “ ‘Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!’
11 “The merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their cargoes anymore—
11 “The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes anymore—
12 cargoes of gold, silver, jewels, and pearls; fine linen, purple, silk, and scarlet; all those things made of scented wood, ivory, fine wood, bronze, iron, and marble;
12 cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble;
13 cinnamon, incense, fragrant ointment, and frankincense; wine, oil, fine flour, and wheat; cattle, sheep, horses, and carriages; and slaves, even human lives.
13 cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves.
14 ‘The fruit your whole being craved has gone from you. All your glitter and glamour are lost to you, never ever to be found again.'
14 “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your luxury and splendor have vanished, never to be recovered.’
15 “The merchants who sold these things, and got so rich by her, will stand a long way off because they fear the pain she suffers. They will weep and mourn, and say,
15 The merchants who sold these things and gained their wealth from her will stand far off, terrified at her torment. They will weep and mourn
16 ‘Oh, the horror! The great city that wore fine linen, purple, and scarlet, who glittered with gold, jewels, and pearls—
16 and cry out: “ ‘Woe! Woe to you, great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls!
17 in just one hour such great wealth was destroyed.' "Every sea captain, every seafarer, sailors, and all who make their living on the sea stood a long way off.
17 In one hour such great wealth has been brought to ruin!’ “Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
18 They cried out as they saw the smoke from her burning and said, ‘What city was ever like the great city?'
18 When they see the smoke of her burning, they will exclaim, ‘Was there ever a city like this great city?’
19 They threw dust on their heads, and they cried out, weeping and mourning. They said, ‘Oh, the horror! The great city, where all who have ships at sea became so rich by her prosperity—in just one hour she was destroyed.
19 They will throw dust on their heads, and with weeping and mourning cry out: “ ‘Woe! Woe to you, great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! In one hour she has been brought to ruin!’
20 Rejoice over her, heaven—you saints, apostles, and prophets—because God has condemned her as she condemned you.'"
20 “Rejoice over her, you heavens! Rejoice, you people of God! Rejoice, apostles and prophets! For God has judged her with the judgment she imposed on you.”
21 Then a powerful angel picked up a stone that was like a huge millstone and threw it into the sea, saying, "With such violent force the great city of Babylon will be thrown down, and it won't be found anymore.
21 Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: “With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again.
22 The sound of harpists and musicians, of pipers and trumpeters, will never be heard among you again. No craftsman of any kind will ever be found among you again. The sound of the hand mill will never be heard among you again.
22 The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters, will never be heard in you again. No worker of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
23 The light of a lamp will never shine among you again. The sound of a bridegroom and bride will never be heard among you again because your merchants ran the world, because all the nations were deceived by the spell you cast, and because
23 The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s important people. By your magic spell all the nations were led astray.
24 the blood of prophets, of saints, and of all who have been slaughtered on the earth was found among you."
24 In her was found the blood of prophets and of God’s holy people, of all who have been slaughtered on the earth.”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.