Parallel Bible results for "romans 16"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Romans 16

KJV

GNT

1 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
1 I recommend to you our sister Phoebe, who serves the church at Cenchreae.
2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
2 Receive her in the Lord's name, as God's people should, and give her any help she may need from you; for she herself has been a good friend to many people and also to me.
3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
3 I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow workers in the service of Christ Jesus;
4 Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
4 they risked their lives for me. I am grateful to them - not only I, but all the Gentile churches as well.
5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
5 Greetings also to the church that meets in their house. Greetings to my dear friend Epaenetus, who was the first in the province of Asia to believe in Christ.
6 Greet Mary, who bestowed much labour on us.
6 Greetings to Mary, who has worked so hard for you.
7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
7 Greetings also to Andronicus and Junia, fellow Jews who were in prison with me; they are well known among the apostles, and they became Christians before I did.
8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
8 My greetings to Ampliatus, my dear friend in the fellowship of the Lord.
9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
9 Greetings also to Urbanus, our fellow worker in Christ's service, and to Stachys, my dear friend.
10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
10 Greetings to Apelles, whose loyalty to Christ has been proved. Greetings to those who belong to the family of Aristobulus.
11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
11 Greetings to Herodion, a fellow Jew, and to the Christians in the family of Narcissus.
12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
12 My greetings to Tryphaena and Tryphosa, who work in the Lord's service, and to my dear friend Persis, who has done so much work for the Lord.
13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
13 I send greetings to Rufus, that outstanding worker in the Lord's service, and to his mother, who has always treated me like a son.
14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
14 My greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and all the other Christians with them.
15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
15 Greetings to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, to Olympas and to all of God's people who are with them.
16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
16 Greet one another with the kiss of peace. All the churches of Christ send you their greetings.
17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
17 I urge you, my friends: watch out for those who cause divisions and upset people's faith and go against the teaching which you have received. Keep away from them!
18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
18 For those who do such things are not serving Christ our Lord, but their own appetites. By their fine words and flattering speech they deceive innocent people.
19 For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
19 Everyone has heard of your loyalty to the gospel, and for this reason I am happy about you. I want you to be wise about what is good, but innocent in what is evil.
20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
20 And God, our source of peace, will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
21 Timothy, my fellow worker, sends you his greetings; and so do Lucius, Jason, and Sosipater, fellow Jews.
22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
22 I, Tertius, the writer of this letter, send you Christian greetings.
23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
23 My host Gaius, in whose house the church meets, sends you his greetings; Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus send you their greetings.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
25 Let us give glory to God! He is able to make you stand firm in your faith, according to the Good News I preach about Jesus Christ and according to the revelation of the secret truth which was hidden for long ages in the past.
26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
26 Now, however, that truth has been brought out into the open through the writings of the prophets; and by the command of the eternal God it is made known to all nations, so that all may believe and obey.
27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. [Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea.]
27 To the only God, who alone is all-wise, be glory through Jesus Christ forever! Amen.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.